Paroles et traduction Camilo Sesto - Shoulder to Shoulder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture
you
and
I
Представь
нас
с
тобой.
Twenty
years
gone
by
Прошло
двадцать
лет.
Looking
back
on
time
together.
Мы
вместе
оглядываемся
назад
во
времени.
It′s
not
that
far
away
Это
не
так
уж
далеко.
It'll
be
yesterday
Это
будет
вчера.
Before
we
turn
and
know
it.
Прежде
чем
мы
обернемся
и
узнаем
это.
So
come
along
and
take
my
hand
Так
подойди
и
возьми
меня
за
руку.
And
hold
on
tight
И
держись
крепче.
But
make
it
right.
Но
сделай
все
правильно.
Sharing
all
the
joy
and
sorrow
Разделяя
все
радости
и
печали.
Together
you
and
I
Вместе
ты
и
я
As
we
grow
older
Когда
мы
становимся
старше
Shoulder
to
shoulder.
Плечом
к
плечу.
Picture
me
and
you
Представь
меня
и
тебя.
Having
made
it
through
Пройдя
через
это
Our
separate
lives
together.
Наши
отдельные
жизни
вместе.
It′s
not
easy
to
do
Это
нелегко
сделать.
We
can
do
it
as
two
Мы
можем
сделать
это
вдвоем
Arm
in
arm
we'll
find
tomorrow.
Рука
об
руку
мы
найдем
завтрашний
день.
So
come
along
and
take
my
hand
Так
подойди
и
возьми
меня
за
руку.
And
hold
on
tight
И
держись
крепче.
But
make
it
right.
Но
сделай
все
правильно.
Sharing
all
the
joy
and
sorrow
Разделяя
все
радости
и
печали.
Together
you
and
I
Вместе
ты
и
я
As
we
grow
older
Когда
мы
становимся
старше
Shoulder
to
shoulder.
Плечом
к
плечу.
The
years
ahead
will
find
us
Грядущие
годы
найдут
нас.
Together
you
and
I
Вместе
ты
и
я
And
we'll
grow
older
И
мы
станем
старше.
Shoulder
to
shoulder.
Плечом
к
плечу.
Sharing
all
the
joy
and
sorrow
Разделяя
все
радости
и
печали.
Together
you
and
I
Вместе
ты
и
я,
And
we′ll
grow
older
и
мы
станем
старше.
Shoulder
to
shoulder.
Плечом
к
плечу.
The
years
ahead
will
find
us
Грядущие
годы
найдут
нас.
Together
you
and
I
Вместе
ты
и
я,
And
we′ll
grow
older
и
мы
станем
старше.
Shoulder
to
shoulder
Плечом
к
плечу.
Shoulder
to
shoulder
Плечом
к
плечу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.