Paroles et traduction Camilo Sesto - Sin Remedio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Remedio
Без исправления
Tan
sólo
una
mirada
y
ya
te
comprendo
Один
лишь
взгляд,
и
я
тебя
понимаю,
Tan
sólo
un
pensamiento
nos
une
a
los
dos
Одна
лишь
мысль
нас
связывает,
Una
palabra
y
ya
te
siento
Одно
лишь
слово,
и
я
тебя
чувствую,
Por
tí
he
llorado
por
fuera
y
por
dentro
Из-за
тебя
я
плакал
и
снаружи,
и
внутри.
Me
basta
pensar
en
tí
y
ya
te
tengo
Мне
достаточно
подумать
о
тебе,
и
ты
уже
со
мной,
Yo
tengo
un
alma
blanca,
que
está
envejeciendo
У
меня
белая
душа,
которая
стареет,
Y
tengo
tanto
que
darte
y
todo
se
está
perdiendo
И
мне
так
много
нужно
тебе
дать,
а
всё
теряется.
Mi
vida
camina,
sobre
un
alambre
Моя
жизнь
идёт
по
проволоке,
Yo
he
nacido
para
sufrir
Я
рождён
страдать,
Porque
he
nacido
para
tí
Потому
что
я
рождён
для
тебя.
Si
volviera
a
nacer,
volvería
a
quererte
Если
бы
я
родился
снова,
я
бы
снова
полюбил
тебя,
Sin
remedio
Без
исправления.
Si
volviera
a
nacer,
volvería
a
perderte
Если
бы
я
родился
снова,
я
бы
снова
тебя
потерял,
Sin
remedio
Без
исправления.
No
hagas
caso
de
lo
que
digo
y
déjame
quedarme
Не
обращай
внимания
на
то,
что
я
говорю,
и
позволь
мне
остаться,
Un
rato
o
siempre
contigo
На
мгновение
или
навсегда
с
тобой.
Si
volviera
a
nacer,
volvería
a
quererte
Если
бы
я
родился
снова,
я
бы
снова
полюбил
тебя,
Sin
remedio
Без
исправления.
Si
volviera
a
nacer,
volvería
a
perderte
Если
бы
я
родился
снова,
я
бы
снова
тебя
потерял,
Sin
remedio
Без
исправления.
No
hagas
caso,
de
lo
que
digo
Не
обращай
внимания
на
то,
что
я
говорю,
Y
déjame
quedarme
un
rato
o
siempre
contigo
И
позволь
мне
остаться
на
мгновение
или
навсегда
с
тобой.
Si
vas
buscando
amor
por
otros
caminos
Если
ты
ищешь
любовь
на
других
дорогах,
Acuérdate
de
mí,
soy
tú
mejor
amigo
Вспомни
обо
мне,
я
твой
лучший
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes
Album
Algo Mas
date de sortie
02-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.