Camilo Sesto - Vagabundo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camilo Sesto - Vagabundo




Vagabundo
Бродяга
Siempre he sido un vagabundo
Я всегда был бродягой,
Yo nunca si tuve algo
Я никогда не знал, было ли у меня что-то
O no tuve nada...
Или у меня не было ничего...
Nunca me he sentido
Я никогда не чувствовал себя,
A pesar de haberlo sido
Несмотря на то, что был им,
Un pobre, un pobre
Бедняком, бедняком,
Un pobre de cuerpo
Бедняком телом,
Pero no de alma...
Но не душой...
El odio lo maté
Ненависть я убил
Cantando,
Пением,
A la vida la engañé
Жизнь я обманул,
Inventando
Выдумывая
Cosas que ella no me daba
Вещи, которых она мне не давала,
Y cuando en mis bolsillos
И когда в моих карманах
Ya nada quedaba
Уже ничего не оставалось,
Yo caminaba
Я шел
De cara hacia el sol
Лицом к солнцу,
Buscando su cara
Ища его лицо,
Y conmigo llevaba
И с собой я нес
Una casa de amor
Дом любви.
Quién no sonríe a un vagabundo
Кто не улыбнется бродяге,
Cuando llama a su puerta
Когда он стучится в твою дверь?
Quién no ofrece a un vagabundo
Кто не предложит бродяге
El pan de su mesa
Хлеб со своего стола,
Como lo hago yo...
Как делаю это я?...
Siempre he sido un vagabundo
Я всегда был бродягой,
Yo nunca si tuve algo
Я никогда не знал, было ли у меня что-то
O no tuve nada...
Или у меня не было ничего...
Nunca me he sentido
Я никогда не чувствовал себя,
A pesar de haberlo sido
Несмотря на то, что был им,
Un pobre, un pobre
Бедняком, бедняком,
Un pobre de cuerpo
Бедняком телом,
Pero no de alma...
Но не душой...
Quien no sonríe a un vagabundo
Кто не улыбнется бродяге,
Cuando llama a su puerta
Когда он стучится в твою дверь,
Y quien no ofrece a un vagabundo
И кто не предложит бродяге
El pan de su mesa
Хлеб со своего стола,
Como hacemos y yo...
Как делаем это мы с тобой?...
Siempre he sido un vagabundo
Я всегда был бродягой,
Yo nunca si tuve algo
Я никогда не знал, было ли у меня что-то
O no tuve nada...
Или у меня не было ничего...
A la vida la engañé
Жизнь я обманул,
Inventando
Выдумывая
Cosas que ella no me daba
Вещи, которых она мне не давала.
El odio lo maté cantando...
Ненависть я убил пением...





Writer(s): Camilo Blanes Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.