Camilo Sesto - Voy O Ven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camilo Sesto - Voy O Ven




Me está matando el tiempo
Это убивает мое время.
Esperándote, mi amor
Жду тебя, любовь моя.
Y hasta el aire me pregunta
И даже воздух спрашивает меня.
Si vas a venir o no
Придешь ты или нет?
Me amas a tu antojo
Ты любишь меня по своему усмотрению.
No me importa si es así
Мне все равно, если это так.
Mi amor es ciego sin tus ojos
Моя любовь слепа без твоих глаз.
Y sin ti
И без тебя
Ven o voy
Приходи или я иду.
Soy capaz de lo peor
Я способен на худшее.
Mi vida no me importa nada
Моя жизнь меня не волнует.
Si a ti no te importo yo
Если ты не заботишься обо мне,
Ven o voy
Приходи или я иду.
Sin ninguna obligación
Без каких-либо обязательств
Cuando a ti te la gana
Когда тебе захочется.
Ven o llama, por favor
Приходи или звони, пожалуйста.
Te guardo el secreto
Я храню твой секрет.
De tu otra verdad
От твоей другой правды.
Y te comparto con alguien
И я делюсь тобой с кем-то.
Mitad y mitad
Половина на половину
Ay, qué pena me da
О, как мне жаль.
Ay, qué lástima de amor
О, какая жалость к любви.
Ni es suyo ni es mío
Ни его, ни моего.
Ven o voy
Приходи или я иду.
Soy capaz de lo peor
Я способен на худшее.
Mi vida no me importa nada
Моя жизнь меня не волнует.
Si a ti no te importo yo
Если ты не заботишься обо мне,
Ven o voy
Приходи или я иду.
Sin ninguna obligación
Без каких-либо обязательств
Cuando a ti te la gana
Когда тебе захочется.
Ven o llama, por favor
Приходи или звони, пожалуйста.
(Ven o voy)
(Приходи или я иду)
(Sin ninguna obligación)
(Без каких-либо обязательств)
El tiempo me está matando
Время убивает меня.
Y sigo esperándote, mi amor
И я продолжаю ждать тебя, любовь моя.
(Ven o voy)
(Приходи или я иду)
(Sin ninguna obligación)
(Без каких-либо обязательств)
Ven a que tanto espero
Приди ко мне, на что я так надеюсь.
Ven a mí, mi dulce amor
Приди ко мне, моя сладкая любовь.
(Ven o voy)
(Приходи или я иду)
(Sin ninguna obligación)
(Без каких-либо обязательств)
Cuando a ti te la gana
Когда тебе захочется.
Ven o llama, por favor
Приходи или звони, пожалуйста.
(Ven o voy)
(Приходи или я иду)
(Sin ninguna obligación)
(Без каких-либо обязательств)
Ay, sin ninguna obligación
Увы, без каких-либо обязательств
Ven o llama, por favor
Приходи или звони, пожалуйста.
(Ven o voy)
(Приходи или я иду)
(Sin ninguna obligación)
(Без каких-либо обязательств)
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Y no vienes a mí, mi amor
И ты не приходишь ко мне, любовь моя.
(Ven o voy)
(Приходи или я иду)
(Sin ninguna obligación)
(Без каких-либо обязательств)
Ven, ven, ven, ven, ven cariño
Приди, приди, приди, приди, дорогая.
Ven o voy
Приходи или я иду.
(Ven o voy)
(Приходи или я иду)
(Sin ninguna obligación)
(Без каких-либо обязательств)
Cuando a ti te la gana
Когда тебе захочется.
Ven o llama, por favor
Приходи или звони, пожалуйста.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.