Camilo Sesto - Voy O Ven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camilo Sesto - Voy O Ven




Voy O Ven
Иду Или Придешь
Me está matando el tiempo
Время меня убивает,
Esperándote, mi amor
В ожидании тебя, моя любовь.
Y hasta el aire me pregunta
И даже воздух спрашивает меня,
Si vas a venir o no
Придешь ли ты или нет.
Me amas a tu antojo
Ты любишь меня по своей прихоти,
No me importa si es así
Меня не волнует, если это так.
Mi amor es ciego sin tus ojos
Моя любовь слепа без твоих глаз,
Y sin ti
И без тебя.
Ven o voy
Придешь или я иду,
Soy capaz de lo peor
Я способен на худшее.
Mi vida no me importa nada
Моя жизнь мне ничего не значит,
Si a ti no te importo yo
Если я тебе безразличен.
Ven o voy
Придешь или я иду,
Sin ninguna obligación
Без всяких обязательств,
Cuando a ti te la gana
Когда тебе захочется,
Ven o llama, por favor
Приди или позвони, прошу.
Te guardo el secreto
Я храню твой секрет,
De tu otra verdad
Твою другую правду,
Y te comparto con alguien
И делю тебя с кем-то,
Mitad y mitad
Пополам.
Ay, qué pena me da
Ах, как мне жаль,
Ay, qué lástima de amor
Ах, какая жалость, любовь эта
Ni es suyo ni es mío
Ни твоя, ни моя.
Ven o voy
Придешь или я иду,
Soy capaz de lo peor
Я способен на худшее.
Mi vida no me importa nada
Моя жизнь мне ничего не значит,
Si a ti no te importo yo
Если я тебе безразличен.
Ven o voy
Придешь или я иду,
Sin ninguna obligación
Без всяких обязательств,
Cuando a ti te la gana
Когда тебе захочется,
Ven o llama, por favor
Приди или позвони, прошу.
(Ven o voy)
(Придешь или я иду)
(Sin ninguna obligación)
(Без всяких обязательств)
El tiempo me está matando
Время меня убивает,
Y sigo esperándote, mi amor
И я продолжаю ждать тебя, моя любовь.
(Ven o voy)
(Придешь или я иду)
(Sin ninguna obligación)
(Без всяких обязательств)
Ven a que tanto espero
Приди ко мне, я так жду,
Ven a mí, mi dulce amor
Приди ко мне, моя сладкая любовь.
(Ven o voy)
(Придешь или я иду)
(Sin ninguna obligación)
(Без всяких обязательств)
Cuando a ti te la gana
Когда тебе захочется,
Ven o llama, por favor
Приди или позвони, прошу.
(Ven o voy)
(Придешь или я иду)
(Sin ninguna obligación)
(Без всяких обязательств)
Ay, sin ninguna obligación
Ах, без всяких обязательств,
Ven o llama, por favor
Приди или позвони, прошу.
(Ven o voy)
(Придешь или я иду)
(Sin ninguna obligación)
(Без всяких обязательств)
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Y no vienes a mí, mi amor
А ты не идешь ко мне, моя любовь.
(Ven o voy)
(Придешь или я иду)
(Sin ninguna obligación)
(Без всяких обязательств)
Ven, ven, ven, ven, ven cariño
Иди, иди, иди, иди, иди, дорогая,
Ven o voy
Придешь или я иду.
(Ven o voy)
(Придешь или я иду)
(Sin ninguna obligación)
(Без всяких обязательств)
Cuando a ti te la gana
Когда тебе захочется,
Ven o llama, por favor
Приди или позвони, прошу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.