Paroles et traduction Camilo Sesto - ¿Qué Nos Pasa Esta Mañana?
¿Qué Nos Pasa Esta Mañana?
What's Happening to Us This Morning?
Cállate,
y
abrázame
Be
quiet,
and
hold
me
close
Hazme
creer
que
todo
sigue
igual
Make
me
believe
that
everything's
the
same
Y
bésame
como
cualquier
mañana
And
kiss
me
like
any
other
morning
Que
paso
entre
tu
y
yo
That
I
spend
with
you
Que
anoche
nos
dimos
la
espalda
That
last
night
we
turned
our
backs
on
each
other
Y
no
te
ame
te
dije
hasta
mañana,
mañana
And
I
told
you
I
didn't
love
you
until
tomorrow,
tomorrow
Que
nos
pasa
esta
mañana
What's
happening
to
us
this
morning?
Porque
nos
suenan
tan
vacías
las
palabras
Because
our
words
sound
so
empty
Cuando
te
fui
a
besar
pusiste
la
cara
When
I
went
to
kiss
you,
you
put
on
your
face
Que
te
pasa
a
ti,
que
me
pasa
a
mi
What's
happening
to
you,
what's
happening
to
me?
Que
nos
pasa
esta
mañana
What's
happening
to
us
this
morning?
Que
no
oigo
el
vuelo
de
palomas
ni
campanas
That
I
don't
hear
the
flight
of
doves
or
bells
Y
no
se
asoma
el
sol
a
nuestra
ventana
And
the
sun
doesn't
peek
out
our
window
Porque
tal
vez
no
habrá
mañana
Because
maybe
there
won't
be
a
tomorrow
Que
será
que
ayer
tu
y
yo
What
could
it
be
that
yesterday
you
and
I
Sentimos
frío
en
esta
casa
Felt
cold
in
this
house
Y
yo
pensé
que
pasara
mañana
And
I
thought
it
would
pass
tomorrow
Cállate
y
abrázame
Be
quiet,
and
hold
me
close
Me
siento
extraño
en
nuestra
cama
I
feel
strange
in
our
bed
Porque
luchar
por
un
tal
vez
mañana,
mañana
Because
fighting
for
a
maybe
tomorrow,
tomorrow
Que
nos
pasa
esta
mañana
What's
happening
to
us
this
morning?
Porque
nos
suenan
tan
vacías
las
palabras
Because
our
words
sound
so
empty
Cuando
te
fui
a
besar
pusiste
la
cara
When
I
went
to
kiss
you,
you
put
on
your
face
Que
te
pasa
a
ti,
que
me
pasa
a
mi
What's
happening
to
you,
what's
happening
to
me?
Que
nos
pasa
esta
mañana
What's
happening
to
us
this
morning?
Que
no
oigo
el
vuelo
de
palomas
ni
campanas
That
I
don't
hear
the
flight
of
doves
or
bells
Y
no
se
asoma
el
sol
a
nuestra
ventana
And
the
sun
doesn't
peek
out
our
window
Porque
tal
vez
no
habrá
mañana
Because
maybe
there
won't
be
a
tomorrow
Que
nos
pasa
esta
mañana
What's
happening
to
us
this
morning?
Porque
nos
suenan
tan
vacías
las
palabras
Because
our
words
sound
so
empty
Cuando
te
fui
a
besar
pusiste
la
cara
When
I
went
to
kiss
you,
you
put
on
your
face
Que
te
pasa
a
ti,
que
me
pasa
a
mi
What's
happening
to
you,
what's
happening
to
me?
Que
nos
pasa
esta
mañana
What's
happening
to
us
this
morning?
Que
no
oigo
el
vuelo
de
palomas
ni
campanas
That
I
don't
hear
the
flight
of
doves
or
bells
Y
no
se
asoma
el
sol
a
nuestra
ventana
And
the
sun
doesn't
peek
out
our
window
Que
te
pasa
a
ti,
que
me
pasa
a
mi
What's
happening
to
you,
what's
happening
to
me?
Que
nos
pasa
esta
mañana
What's
happening
to
us
this
morning?
Porque
nos
suenan
tan
vacías
las
palabras
Because
our
words
sound
so
empty
Cuando
te
fui
a
besar
pusiste
la
cara...
When
I
went
to
kiss
you,
you
put
on
your
face...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.