Paroles et traduction Camilo Sesto - ¿Qué Nos Pasa Esta Mañana?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cállate,
y
abrázame
Заткнись
и
обними
меня.
Hazme
creer
que
todo
sigue
igual
Заставь
меня
поверить,
что
все
остается
прежним.
Y
bésame
como
cualquier
mañana
И
Поцелуй
меня,
как
любое
утро.
Que
paso
entre
tu
y
yo
Что
случилось
между
тобой
и
мной?
Que
anoche
nos
dimos
la
espalda
Что
прошлой
ночью
мы
отвернулись.
Y
no
te
ame
te
dije
hasta
mañana,
mañana
И
я
не
люблю
тебя,
я
сказал
тебе
до
завтра,
завтра.
Que
nos
pasa
esta
mañana
Что
с
нами
сегодня
утром
Porque
nos
suenan
tan
vacías
las
palabras
Потому
что
слова
звучат
так
пусто
для
нас.
Cuando
te
fui
a
besar
pusiste
la
cara
Когда
я
пошел,
чтобы
поцеловать
тебя,
ты
положил
лицо.
Que
te
pasa
a
ti,
que
me
pasa
a
mi
Что
происходит
с
тобой,
что
происходит
со
мной.
Que
nos
pasa
esta
mañana
Что
с
нами
сегодня
утром
Que
no
oigo
el
vuelo
de
palomas
ni
campanas
Что
я
не
слышу
ни
полета
голубей,
ни
колоколов,
Y
no
se
asoma
el
sol
a
nuestra
ventana
И
солнце
не
заглядывает
в
наше
окно.
Porque
tal
vez
no
habrá
mañana
Потому
что,
может
быть,
завтра
не
будет
Que
será
que
ayer
tu
y
yo
Что
будет,
что
вчера
ты
и
я
Sentimos
frío
en
esta
casa
Мы
чувствуем
холод
в
этом
доме.
Y
yo
pensé
que
pasara
mañana
И
я
думал,
что
это
произойдет
завтра.
Cállate
y
abrázame
Заткнись
и
обними
меня.
Me
siento
extraño
en
nuestra
cama
Я
чувствую
себя
странно
в
нашей
постели,
Porque
luchar
por
un
tal
vez
mañana,
mañana
Потому
что
бороться
за,
может
быть,
завтра,
завтра.
Que
nos
pasa
esta
mañana
Что
с
нами
сегодня
утром
Porque
nos
suenan
tan
vacías
las
palabras
Потому
что
слова
звучат
так
пусто
для
нас.
Cuando
te
fui
a
besar
pusiste
la
cara
Когда
я
пошел,
чтобы
поцеловать
тебя,
ты
положил
лицо.
Que
te
pasa
a
ti,
que
me
pasa
a
mi
Что
происходит
с
тобой,
что
происходит
со
мной.
Que
nos
pasa
esta
mañana
Что
с
нами
сегодня
утром
Que
no
oigo
el
vuelo
de
palomas
ni
campanas
Что
я
не
слышу
ни
полета
голубей,
ни
колоколов,
Y
no
se
asoma
el
sol
a
nuestra
ventana
И
солнце
не
заглядывает
в
наше
окно.
Porque
tal
vez
no
habrá
mañana
Потому
что,
может
быть,
завтра
не
будет
Que
nos
pasa
esta
mañana
Что
с
нами
сегодня
утром
Porque
nos
suenan
tan
vacías
las
palabras
Потому
что
слова
звучат
так
пусто
для
нас.
Cuando
te
fui
a
besar
pusiste
la
cara
Когда
я
пошел,
чтобы
поцеловать
тебя,
ты
положил
лицо.
Que
te
pasa
a
ti,
que
me
pasa
a
mi
Что
происходит
с
тобой,
что
происходит
со
мной.
Que
nos
pasa
esta
mañana
Что
с
нами
сегодня
утром
Que
no
oigo
el
vuelo
de
palomas
ni
campanas
Что
я
не
слышу
ни
полета
голубей,
ни
колоколов,
Y
no
se
asoma
el
sol
a
nuestra
ventana
И
солнце
не
заглядывает
в
наше
окно.
Que
te
pasa
a
ti,
que
me
pasa
a
mi
Что
происходит
с
тобой,
что
происходит
со
мной.
Que
nos
pasa
esta
mañana
Что
с
нами
сегодня
утром
Porque
nos
suenan
tan
vacías
las
palabras
Потому
что
слова
звучат
так
пусто
для
нас.
Cuando
te
fui
a
besar
pusiste
la
cara...
Когда
я
тебя
поцеловала,ты
меня
поцеловала...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.