Paroles et traduction Camilo Séptimo - Fantasmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele
aceptar
It
hurts
to
accept
Que
en
realidad
That
in
reality
Somos
fantasmas
We're
ghosts
¿Cuánto
hay
que
ver
How
much
must
we
see
En
qué
fallamos?
Where
we
went
wrong?
Tu
alma
me
alivia,
me
vuelve
a
la
vida
Your
soul
revives
me,
brings
me
back
to
life
Si
mi
corazón
If
my
heart
Está
sufriendo
Is
suffering
Tu
paz
me
alivia
y
se
vuelve
infinita
Your
peace
revives
me
and
becomes
infinite
Cuando
mi
razón
When
my
reason
Aunque
todo
lo
pude
tener
Although
I
could
have
had
everything
Creo
que
solo
me
faltó
tocar
tu
piel
I
think
all
I
missed
was
to
touch
your
skin
Otra
vez,
otra
vez
Again,
again
Aunque
ya
no
pueda
ver
mi
ser
Although
I
can
no
longer
see
myself
Porque
se
desaparece
de
dolor
Because
I
disappear
from
pain
Por
su
amor,
por
su
amor
Because
of
your
love,
because
of
your
love
Tu
alma
me
alivia,
me
vuelve
a
la
vida
Your
soul
revives
me,
brings
me
back
to
life
Si
mi
corazón
If
my
heart
Está
sufriendo
Is
suffering
Tu
paz
me
alivia
y
se
vuelve
infinita
Your
peace
revives
me
and
becomes
infinite
Cuando
mi
razón
When
my
reason
Aunque
todo
lo
pude
tener
Although
I
could
have
had
everything
Creo
que
solo
me
faltó
tocar
tu
piel
I
think
all
I
missed
was
to
touch
your
skin
Otra
vez,
otra
vez
Again,
again
Aunque
ya
no
pueda
ver
mi
ser
Although
I
can
no
longer
see
myself
Porque
se
desaparece
de
dolor
Because
I
disappear
from
pain
Por
su
amor,
por
su
amor
Because
of
your
love,
because
of
your
love
Aunque
todo
lo
pude
tener
Although
I
could
have
had
everything
Creo
que
solo
me
faltó
tocar
tu
piel
I
think
all
I
missed
was
to
touch
your
skin
Otra
vez,
otra
vez
Again,
again
Aunque
ya
no
pueda
ver
mi
ser
Although
I
can
no
longer
see
myself
Porque
se
desaparece
de
dolor
Because
I
disappear
from
pain
Por
su
amor,
por
su
amor
Because
of
your
love,
because
of
your
love
Duele
aceptar
It
hurts
to
accept
Que
en
realidad
That
in
reality
Somos
fantasmas
We're
ghosts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Samuel Melendez Ochoa, Mario Esteban Miranda Campos, Mauricio Erik Vazquez Fragoso, Manuel Mendoza Avalos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.