Paroles et traduction Camilú - No Nos Queda Nada
No Nos Queda Nada
We Have Nothing Left
Si
solamente
quise
darte
amor
If
all
I
ever
wanted
was
to
give
you
love
Por
qué
el
destino
nos
logró
arrancar
Why
did
destiny
manage
to
tear
us
apart?
Por
qué
de
esta
manera
tan
cruel
Why
is
it
that
you
turn
your
back
on
me
in
such
a
cruel
way?
Me
das
la
espalda
y
no
quieres
hablar
You
don't
want
to
talk
to
me
anymore.
Entonces,
retrocedo
un
paso
atrás
So,
I
take
a
step
back
Y
el
alma
se
me
quiebra
en
un
millón
And
my
soul
breaks
into
a
million
pieces
Se
me
acabaron
las
fuerzas
I've
run
out
of
strength
Me
prometí
que
no
hay
vuelta
I
promised
myself
there's
no
going
back
No
escribiré
otra
canción
I
won't
write
another
song
Porque
ya
me
di
cuenta
que
no
nos
queda
nada
Because
I've
realized
that
we
have
nothing
left
Y
no
hay
nada
más
triste
que
ya
no
sientas
nada
And
there's
nothing
sadder
than
not
feeling
anything
anymore
Lo
debo
admitir
I
have
to
admit
it
Es
momento
de
darle
a
esta
historia
su
fin
It's
time
to
put
an
end
to
this
story
No
podré
soportar
no
verte
nunca
más
I
won't
be
able
to
bear
not
seeing
you
ever
again
No
quiero
ni
pensar
I
don't
even
want
to
think
about
it
Me
prometiste
cuidarme
y
te
vas
sin
siquiera
darme
You
promised
to
take
care
of
me,
but
now
you're
leaving
without
even
giving
me
Un
beso
que
nos
marque
el
final
A
kiss
to
mark
the
end
Y
ni
siquiera
me
contestas
You're
not
even
answering
me
Si
la
puerta
está
cerrada
o
entreabierta
Is
the
door
closed
or
ajar?
Si
te
llamo
como
antes,
no
hay
respuesta
If
I
call
you
like
I
used
to,
there's
no
answer
No
vale
la
pena
intentar
There's
no
point
in
trying
Porque
ya
me
di
cuenta
que
no
nos
queda
nada
Because
I've
realized
that
we
have
nothing
left
Y
no
hay
nada
más
triste
que
ya
no
sientas
nada
And
there's
nothing
sadder
than
not
feeling
anything
anymore
Lo
debo
admitir
I
have
to
admit
it
Es
momento
de
darle
a
esta
historia
su
fin
It's
time
to
put
an
end
to
this
story
Porque
ya
no
hay
remedio
para
lo
que
nos
pasa
Because
there's
no
remedy
for
what's
happening
to
us
anymore
Con
el
tiempo
aprendí
a
soltar
lo
que
no
es
de
casa
Over
time,
I
learned
to
let
go
of
what
doesn't
belong
Lo
debo
admitir
I
have
to
admit
it
Esta
historia
hace
tiempo
ya
tiene
su
fin
This
story
has
been
over
for
a
long
time
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
nada
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
nothing
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
nada
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
nothing
Porque
ya
no
hay
remedio
para
lo
que
nos
pasa
Because
there's
no
remedy
for
what's
happening
to
us
anymore
Con
el
tiempo
aprendí
a
soltar
lo
que
no
es
de
casa
Over
time,
I
learned
to
let
go
of
what
doesn't
belong
Lo
debo
admitir
I
have
to
admit
it
Esta
historia
hace
tiempo
ya
tiene
su
fin
This
story
has
been
over
for
a
long
time
Porque
ya
me
di
cuenta
que
no
nos
queda
nada
Because
I've
realized
that
we
have
nothing
left
Nada
más,
nada
más,
nada,
oh
Nothing
else,
nothing
more,
nothing,
oh
Nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Birencwajg, Camila Noelia Ibanez
Album
Camilú
date de sortie
05-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.