Paroles et traduction Camilú - Para el Amor
Al
fin
logramos
vernos
por
dentro
Наконец-то
нам
удалось
познакомиться
поближе
Perdonar
y
volver
a
empezar
Простить
и
начать
все
сначала
Fuimos
culpables
e
inocentes
por
defecto
Мы
были
виноваты
и
невиновны
по
умолчанию
De
formar
parte
de
un
cuento
real
Став
частью
реальной
истории
Te
extrañé
un
montón,
te
pensé
mucho
más
Я
очень
сильно
по
тебе
скучал,
думал
о
тебе
гораздо
больше
Y
pensé
en
llamarte
un
millón
de
veces
para
charlar
И
думал
позвонить
тебе
миллион
раз,
чтобы
поболтать
De
lo
que
pasó
y
lo
que
pasará
О
том,
что
было
и
что
будет
De
las
fantasías
que
convertimos
en
realidad
О
фантазиях,
которые
стали
реальностью
De
cuando
el
mundo
siga
girando
y
nosotros
detrás
О
том,
как
мир
будет
вращаться
и
мы
вслед
за
ним
Lo
único
que
espero
de
los
dos
Единственное,
чего
я
жду
от
нас
двоих
Es
que
lo
incierto
no
nos
llene
de
dolor
Так
это
того,
чтобы
неизвестность
не
наполнила
нас
болью
Que
las
palabras
sean
honestas
Чтобы
слова
были
честными
Y
que
contemos
sin
darle
vueltas
И
чтобы
мы
не
врали
ни
о
чем
Para
lo
bueno,
para
lo
malo
y
para
el
amor
В
горе,
в
радости
и
в
любви
Para
lo
bueno,
para
lo
malo
y
para
el
amor
В
горе,
в
радости
и
в
любви
Ahora
que
puedo
volver
a
confiarte
todo
Теперь,
когда
я
снова
могу
тебе
доверять
всем
Que
puedo
mirarte
y
reír
como
lo
hice
ayer
Когда
я
могу
смотреть
на
тебя
и
смеяться,
как
вчера
Me
alegra
que
juntos
logramos
buscar
el
modo
Я
рад,
что
мы
вместе
нашли
способ
De
entendernos
sin
preguntarnos
tanto
el
porqué
Понять
друг
друга
без
лишних
вопросов
Te
extrañé
un
montón,
te
pensé
mucho
más
Я
очень
сильно
по
тебе
скучал,
думал
о
тебе
гораздо
больше
Y
pensé
en
llamarte
un
millón
de
veces
para
charlar
И
думал
позвонить
тебе
миллион
раз,
чтобы
поболтать
De
lo
que
pasó
y
lo
que
pasará
О
том,
что
было
и
что
будет
De
las
fantasías
que
compartimos
por
celular
О
фантазиях,
которыми
мы
делились
по
телефону
De
cuando
el
mundo
siga
girando
y
nosotros
detrás
О
том,
как
мир
будет
вращаться
и
мы
вслед
за
ним
Lo
único
que
espero
de
los
dos
Единственное,
чего
я
жду
от
нас
двоих
Es
que
lo
incierto
no
nos
llene
de
dolor
Так
это
того,
чтобы
неизвестность
не
наполнила
нас
болью
Que
las
palabras
sean
honestas
Чтобы
слова
были
честными
Y
que
contemos
sin
darle
vueltas
И
чтобы
мы
не
врали
ни
о
чем
Para
lo
bueno
para
lo
malo
y
para
el
amor
В
горе,
в
радости
и
в
любви
Para
lo
bueno
para
lo
malo
y
para
el
amor
В
горе,
в
радости
и
в
любви
Para
lo
bueno
para
lo
malo
y
hacer
el
amor
В
горе,
в
радости
и
в
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Birencwajg, Camila Noelia Ibanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.