Paroles et traduction Camilú - Para el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
fin
logramos
vernos
por
dentro
Мы
наконец-то
смогли
заглянуть
друг
другу
в
душу,
Perdonar
y
volver
a
empezar
Простить
и
начать
всё
сначала.
Fuimos
culpables
e
inocentes
por
defecto
Мы
были
виноваты
и
невинны
одновременно,
De
formar
parte
de
un
cuento
real
Ведь
стали
частью
настоящей
сказки.
Te
extrañé
un
montón,
te
pensé
mucho
más
Я
очень
скучала,
думала
о
тебе
ещё
больше,
Y
pensé
en
llamarte
un
millón
de
veces
para
charlar
И
миллион
раз
хотела
позвонить,
чтобы
поболтать
De
lo
que
pasó
y
lo
que
pasará
О
том,
что
случилось
и
что
будет,
De
las
fantasías
que
convertimos
en
realidad
О
фантазиях,
которые
мы
воплотили
в
реальность,
De
cuando
el
mundo
siga
girando
y
nosotros
detrás
О
том,
как
мир
продолжит
вращаться,
а
мы
— вместе
с
ним.
Lo
único
que
espero
de
los
dos
Единственное,
чего
я
жду
от
нас
обоих,
Es
que
lo
incierto
no
nos
llene
de
dolor
Чтобы
неизвестность
не
наполняла
нас
болью,
Que
las
palabras
sean
honestas
Чтобы
слова
были
честными,
Y
que
contemos
sin
darle
vueltas
И
чтобы
мы
говорили
всё
прямо,
Para
lo
bueno,
para
lo
malo
y
para
el
amor
В
радости,
в
горе
и
в
любви,
Para
lo
bueno,
para
lo
malo
y
para
el
amor
В
радости,
в
горе
и
в
любви.
Ahora
que
puedo
volver
a
confiarte
todo
Теперь,
когда
я
снова
могу
доверить
тебе
всё,
Que
puedo
mirarte
y
reír
como
lo
hice
ayer
Когда
могу
смотреть
на
тебя
и
смеяться,
как
вчера,
Me
alegra
que
juntos
logramos
buscar
el
modo
Я
рада,
что
мы
вместе
смогли
найти
способ
De
entendernos
sin
preguntarnos
tanto
el
porqué
Понимать
друг
друга
без
лишних
вопросов.
Te
extrañé
un
montón,
te
pensé
mucho
más
Я
очень
скучала,
думала
о
тебе
ещё
больше,
Y
pensé
en
llamarte
un
millón
de
veces
para
charlar
И
миллион
раз
хотела
позвонить,
чтобы
поболтать
De
lo
que
pasó
y
lo
que
pasará
О
том,
что
случилось
и
что
будет,
De
las
fantasías
que
compartimos
por
celular
О
фантазиях,
которыми
мы
делились
по
телефону,
De
cuando
el
mundo
siga
girando
y
nosotros
detrás
О
том,
как
мир
продолжит
вращаться,
а
мы
— вместе
с
ним.
Lo
único
que
espero
de
los
dos
Единственное,
чего
я
жду
от
нас
обоих,
Es
que
lo
incierto
no
nos
llene
de
dolor
Чтобы
неизвестность
не
наполняла
нас
болью,
Que
las
palabras
sean
honestas
Чтобы
слова
были
честными,
Y
que
contemos
sin
darle
vueltas
И
чтобы
мы
говорили
всё
прямо,
Para
lo
bueno
para
lo
malo
y
para
el
amor
В
радости,
в
горе
и
в
любви,
Para
lo
bueno
para
lo
malo
y
para
el
amor
В
радости,
в
горе
и
в
любви.
Para
lo
bueno
para
lo
malo
y
hacer
el
amor
В
радости,
в
горе
и
для
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Birencwajg, Camila Noelia Ibanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.