Camilú - Que Te Vaya Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camilú - Que Te Vaya Bien




Que Te Vaya Bien
Wish You Well
Perdóname, que no hice bien las cosas
Forgive me, I know I messed up
Y que no estás bien, pero déjame decirte que
And you're not okay, but let me tell you that
No hay nadie que me haga sentir
There's no one who makes me feel
Lo que me haces sentir
What you make me feel
Lo que me haces vivir
What you make me live
Entiéndeme
Understand me
Desde hace tiempo que no dejo de pensar tu piel
I haven't stopped thinking about your skin for a long time
Ahora que pienso me doy cuenta
Now that I think about it, I realize
Que no hay nadie que me haga sentir
That there's no one who makes me feel
Lo que me haces sentir
What you make me feel
Lo que me haces vivir
What you make me live
Y ahora que
And now that
Ya pasó un año y ni siquiera podemos hablar
A year has passed and we can't even talk
Cometí tantos errores que no hay marcha atrás
I made so many mistakes that there's no going back
Y ahora me toca perderte
And now I have to lose you
Que te vaya bien donde estés
May you be well wherever you are
Que puedas encontrar un lugar
May you find a place
Donde olvides de todo lo que hice mal
Where you forget about everything I did wrong
Donde nunca te vuelvan a lastimar
Where they will never hurt you again
Que te vaya bien donde estés
May you be well wherever you are
Que puedas encontrar a alguien más
May you find someone else
Y aunque duela pensarte en otros brazos
And even though it hurts to think of you in other arms
Que te vaya bien
May you be well
Perdóname
Forgive me
Por tantas veces que intenté cuidarte y lo arruiné
For all the times I tried to take care of you and I ruined it
Por creer que tengo todo en claro, cuando en realidad no
For believing that I knew everything when in reality I don't
¿Cómo nunca me di cuenta que siempre te amé?
How did I never realize that I always loved you?
Y ahora que
And now that
Ya pasó un año y ni siquiera podemos hablar
A year has passed and we can't even talk
Cometí tantos errores que no hay marcha atrás
I made so many mistakes that there's no going back
Y ahora me toca perderte
And now I have to lose you
Que te vaya bien donde estés
May you be well wherever you are
Que puedas encontrar un lugar
May you find a place
Donde olvides de todo lo que hice mal
Where you forget about everything I did wrong
Donde nunca te vuelvan a lastimar
Where they will never hurt you again
Que te vaya bien donde estés
May you be well wherever you are
Que puedas encontrar a alguien más
May you find someone else
Y aunque duela pensarte en otros brazos
And even though it hurts to think of you in other arms
Que te vaya bien
May you be well
Y que olvides de todo lo que hice mal
And may you forget about everything I did wrong
Que nunca te vuelvan a lastimar
May they never hurt you again
Que te vaya bien
May you be well
Y aunque duela pensarte en otros brazos
And even though it hurts to think of you in other arms
Que te vaya bien
May you be well
Perdóname
Forgive me
que no hice bien las cosas y que no estás bien
I know I messed up and you're not okay
Por esas lágrimas que yo misma causé
For those tears I caused
Perdóname
Forgive me





Writer(s): A Camilú, Camila Noelia Ibañez A, K


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.