Camilú - Se Me Quiebra la Voz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camilú - Se Me Quiebra la Voz




Se Me Quiebra la Voz
My Voice Breaks
Ya perdí la cuenta
I've lost count now
De tantas veces que te perdoné y lo hiciste de vuelta
Of all the times I've forgiven you and you did it again
Me volviste a desarmar con lo difícil que es pasar la tormenta
You dismantled me again with how difficult it is to weather the storm
no te das ni cuenta
You don't even realize it
No pierdo la esperanza
I don't lose hope
De que, quizás, el tiempo pueda devolvernos algo de confianza
Of how, perhaps, time can give us back some trust
que prometiste no volver jamás, pero eso no me alcanza
I know you promised never to return, but that's not enough for me
No pierdo la esperanza
I don't lose hope
Aunque me aconsejen no volver a verte, no quiero mentir
Even though they advise me not to see you again, I don't want to lie
No puedo, no puedo, no puedo vivir así
I can't, I can't, I can't live like this
Se me quiebra la voz
My voice breaks
Cuando me hablan de ti
When they talk to me about you
Aunque nunca me cuidaste, yo en tus brazos fui feliz
Even though you never cared for me, I was happy in your arms
Puede que nadie comprenda
Maybe no one understands
Que, aunque duela, yo quiero que vuelvas
That, even though it hurts, I want you to come back
A intentarlo una vez más
To try one more time
Nunca tuve en cuenta, nunca dije nada
I never kept count, I never said anything
De las tantas veces que por ti lloraba
About all the times I cried for you
Nunca te importó si era feliz por
You never cared if I was happy for myself
Yo fui feliz por ti, sin importar más nada
I was happy for you, no matter what
Ahora, si lo intentamos todo iría mejor
Now, if we tried, everything would be better
Tal vez, puedas notarlo y pedirme perdón
Maybe, you could notice it and ask for my forgiveness
Y yo estaré esperando para regresar
And I'll be waiting to return
Por más que cometamos cien errores más
Even though we make a hundred more mistakes
Aunque me aconsejen no volver a verte, no quiero mentir
Even though they advise me not to see you again, I don't want to lie
No puedo, no puedo, no quiero vivir así
I can't, I can't, I don't want to live like this
Se me quiebra la voz
My voice breaks
Cuando me hablan de ti
When they talk to me about you
Aunque nunca me cuidaste, yo en tus brazos fui feliz
Even though you never cared for me, I was happy in your arms
Puede que nadie comprenda
Maybe no one understands
Que, aunque duela, yo quiero que vuelvas
That, even though it hurts, I want you to come back
A intentarlo una vez más
To try one more time
Se me quiebra la voz
My voice breaks
Cuando me hablan de ti
When they talk to me about you
Aunque nunca me cuidaste, yo en tus brazos fui feliz
Even though you never cared for me, I was happy in your arms
Puede que nadie comprenda
Maybe no one understands
Que, aunque duela, yo quiero que vuelvas
That, even though it hurts, I want you to come back
A intentarlo una vez más
To try one more time
A intentarlo una vez más
To try one more time
A intentarlo una vez más, quizás sale bien
To try one more time, maybe it'll work out





Writer(s): A Camilú, Camila Noelia Ibañez A, K


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.