Camin - Humilde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camin - Humilde




Humilde
Скромный
Humilde y nunca me bajo (ya no me bajo)
Скромный и никогда не сдаюсь
Con los valore' que a me enseñó el barrio
С ценностями, которым меня научил район
Cabrone' vengo de abajo (vengo de abajo)
Чувак, я пришел из низов
Ocho hermano', una casa y sin trabajo
Восемь братьев, один дом и нет работы
Humilde y nunca me bajo
Скромный и никогда не сдаюсь
Con los valore' que a me enseñó el barrio
С ценностями, которым меня научил район
Cabrone' vengo de abajo
Чувак, я из низов пришел
Ocho hermano', una casa y sin trabajo
Восемь братьев, один дом и нет работы
Humilde y nunca me bajo (me bajo)
Скромный и никогда не сдаюсь
Con los valore' que a me enseñó el barrio (el barrio)
С ценностями, которым меня научил район (район)
Cabrone' vengo de abajo (de abajo)
Чувак, я из низов пришел (из низов)
Ocho hermano', una casa y sin trabajo
Восемь братьев, один дом и нет работы
Dame la luz
Дай мне свет
Dios me dio su bendición
Бог дал мне свое благословение
Dame la luz
Дай мне свет
Dios me dio su bendición
Бог дал мне свое благословение
Nadie puede arrebatarme (nadie puede arrebatarme)
Никто не может отнять у меня (никто не может отнять)
Lo que gané con mi coraje (lo que gané con mi coraje)
То, что я заработал своим мужеством (что я заработал мужеством)
Uno se queda con lo que nace (uno se queda con lo que nace)
Человек остается с тем, с чем рождается тем, с чем рождается)
Y yo he aprendido a levantarme (y yo he aprendido a levantarme)
И я научился подниматься я научился подниматься)
Aquí se lucha y se josea
Здесь борются и толкаются
Te cortan la libertad por andar buscando má' y te juzgan de culpable
Тебя лишают свободы за поиски большего и судят, как виновного
Una cuenta pa' mamá donde ella pueda brillar
Счет для мамы, где она могла бы засиять
Y si la quieren ver mal voy a guerra hasta la muerte
И если ей будет плохо, я пойду на войну до смерти
Con los catorce la buscaba (buscaba)
В четырнадцать лет я ее искал (искал)
Con los quince ni te imagina' (imagina')
В пятнадцать себе не представляешь' (представляешь')
A los dieciséi' ya robaba (robaba)
В шестнадцать лет уже воровал (воровал)
Con diecisiete en cocaína (cocaína)
В семнадцать лет в кокаине (кокаине)
Humilde y nunca me bajo (ya no me bajo)
Скромный и никогда не сдаюсь
Con los valore' que a me enseñó el barrio
С ценностями, которым меня научил район
Cabrone' vengo de abajo (vengo de abajo)
Чувак, я пришел из низов
Ocho hermano', una casa y sin trabajo
Восемь братьев, один дом и нет работы
Humilde y nunca me bajo
Скромный и никогда не сдаюсь
Con los valore' que a me enseñó el barrio
С ценностями, которым меня научил район
Cabrone' vengo de abajo
Чувак, я из низов пришел
Ocho hermano', una casa y sin trabajo
Восемь братьев, один дом и нет работы
Humilde y nunca me bajo (me bajo)
Скромный и никогда не сдаюсь (сдаюсь)
Con los valore' que a me enseñó el barrio (el barrio)
С ценностями, которым меня научил район (район)
Cabrone' vengo de abajo (de abajo)
Чувак, я из низов пришел (из низов)
Ocho hermano', una casa y sin trabajo
Восемь братьев, один дом и нет работы
Rabia y sufrimiento
Сердце и страдания
El momento llega pero solo mata el tiempo
Момент настает, но убивает только время
Un saludo a mi Jorge que está entre los hierro'
Привет моему Хорхе, который за решеткой
Padre mira mi nombre, ahora soy el movimiento
Отец, смотри на мое имя, теперь я движение
Estuve solo y nadie me ayudó
Я был один, и никто мне не помог
Me llamaron loco pero allí estaba Dio'
Они назвали меня сумасшедшим, но Бог был там
Mamá, te lo dije y eso se cumplió
Мама, я говорил тебе, и это сбылось
Dame un par de año' lo malo se acabó
Дай мне еще пару лет, и все плохое закончится
Dame la luz
Дай мне свет
Dios me dio su bendición
Бог дал мне свое благословение
Dame la luz
Дай мне свет
Dios me dio su bendición
Бог дал мне свое благословение
Humilde y nunca me bajo
Скромный и никогда не сдаюсь
Humilde y nunca me bajo
Скромный и никогда не сдаюсь
Humilde y nunca me bajo
Скромный и никогда не сдаюсь
Humilde y nunca me bajo
Скромный и никогда не сдаюсь
Humilde y nunca me bajo
Скромный и никогда не сдаюсь
Con los valore' que a me enseñó el barrio
С ценностями, которым меня научил район
Cabrone', vengo de abajo
Чувак, я пришел из низов
Ocho hermano', una casa y sin trabajo
Восемь братьев, один дом и нет работы
Humilde y nunca me bajo
Скромный и никогда не сдаюсь
Son mi' orígene', orígene'
Это мое происхождение, происхождение
Camin, bebé
Камин, малыш
La mano de oro
Золотая рука





Writer(s): Joel Rosario Crisostomo, Lorenzo Javier Mingorance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.