Paroles et traduction Camin - La Última Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Vez
The Last Time
Dile
a
ese
bobo
que
mejor
no
llame,
ni
te
me
reclame
Tell
that
fool
to
stop
calling,
stop
complaining
to
you
about
me
Yo
tengo
la
cura
pa′
curar
tus
male'
I
have
the
cure
to
heal
your
ills
No
preguntes
cómo
si
tiré
la
llave
donde
nadie
sabe
Don't
ask
how,
I
threw
away
the
key
where
nobody
knows
Y
tú
llámame
And
you
call
me
Y
yo
te
paso
a
buscar
And
I'll
pick
you
up
Como
la
última
vez
Like
the
last
time
No
aprendí
a
valorar
I
didn't
learn
to
appreciate
A
mí
me
encanta
lo
que
a
ti
te
encanta
I
love
what
you
love
Vamos
a
comerno′,
mami,
hasta
las
tantas
Let's
eat
each
other,
baby,
until
the
wee
hours
Que
soy
de
la
calle,
por
eso
no
me
aguantan
I'm
from
the
streets,
that's
why
they
can't
stand
me
Pero
la
envidia
mala
y
má'
si
Camin
te
canta
But
envy
is
bad,
and
even
worse
if
Camin
sings
to
you
El
silencio
te
vuelve
loca
The
silence
drives
you
crazy
No
quiero
decirte
que
me
gusta
otra
I
don't
want
to
tell
you
I
like
someone
else
Por
ahora
solo
amigos
sin
tener
nada
For
now,
just
friends
without
having
anything
Y
nos
vemo'
de
ve′
en
cuando,
me
enamoré
de
su
cara
And
we
see
each
other
from
time
to
time,
I
fell
in
love
with
her
face
Enamora′o
de
tu
cara,
baby,
cómo
tú
me
miras
In
love
with
your
face,
baby,
how
you
look
at
me
Te
voy
a
comprar
Moschino
para
que
vistas
fina
I'm
going
to
buy
you
Moschino
so
you
can
dress
fine
Un
amor
de
loco,
mami,
para
to'
la
vida
A
crazy
love,
baby,
for
life
Un
Rolex
en
la
muñeca,
Jordan
las
zapatillas
A
Rolex
on
your
wrist,
Jordans
on
your
feet
Me
encabrono
si
te
encabrona′
I
get
angry
if
you
get
angry
Me
ilusiono
si
me
ilusiona'
I
get
excited
if
I
get
excited
Yo
perdono
si
me
perdona′
I
forgive
if
I
forgive
También
traiciono
si
me
traiciona'
I
also
betray
if
I
am
betrayed
La
vida
es
un
boomerang
(boomerang)
Life
is
a
boomerang
(boomerang)
Lo
que
te
quita
también
te
lo
da
(también
te
lo
da)
What
it
takes
away,
it
also
gives
you
(it
also
gives
you)
Tú
eres
mi
beba,
mi
niña
especial
You
are
my
baby,
my
special
girl
Porque
eres
mía
y
no
de
nadie
más
Because
you
are
mine
and
nobody
else's
Y
tú
llámame
And
you
call
me
Y
yo
te
paso
a
buscar
And
I'll
pick
you
up
Como
la
última
vez
Like
the
last
time
No
aprendí
a
valorar
I
didn't
learn
to
appreciate
Y
tú
llámame
And
you
call
me
Y
yo
te
paso
a
buscar
And
I'll
pick
you
up
Como
la
última
vez
Like
the
last
time
No
te
aprendí
a
valorar
I
didn't
learn
to
appreciate
you
Dile
a
ese
bobo
que
venga
y
lo
haga
Tell
that
fool
to
come
and
do
it
Que
estoy
puesto
pa′
la
buena,
también
pa'
la
mala
I'm
ready
for
the
good,
also
for
the
bad
El
móvil
ocupa'o
lleno
de
llamada′
The
phone
is
busy,
full
of
calls
Y
donde
se
pone
mi
reina,
no
se
pone
dama
And
where
my
queen
stands,
no
lady
stands
La
tengo
conmigo
I
have
her
with
me
Y
si
está
conmigo
no
es
de
nadie
And
if
she
is
with
me,
she
is
nobody's
Para
la
gente
somos
amigos
To
people
we
are
friends
Pero
no
es
así
para
la
calle
But
it's
not
like
that
for
the
street
La
tengo
conmigo
I
have
her
with
me
Y
si
está
conmigo
no
es
de
nadie
And
if
she
is
with
me,
she
is
nobody's
Para
la
gente
somos
amigos
To
people
we
are
friends
Pero
no
es
así
para
la
calle
But
it's
not
like
that
for
the
street
Y
nos
conocemos,
baby,
de
hace
tiempo,
déjate
llevar
(déjate
llevar)
And
we
know
each
other,
baby,
for
a
long
time,
let
yourself
go
(let
yourself
go)
Y
dile
a
ese
bobo
que
si
no
te
deja
yo
te
voy
a
robar
And
tell
that
fool
that
if
he
doesn't
let
you
go,
I'm
going
to
steal
you
away
Y
tú
llámame
And
you
call
me
Y
yo
te
paso
a
buscar
And
I'll
pick
you
up
Como
la
última
vez
Like
the
last
time
No
aprendí
a
valorar
I
didn't
learn
to
appreciate
A
mí
me
encanta
lo
que
a
ti
te
encanta
I
love
what
you
love
Vamos
a
comerno′,
mami,
hasta
las
tantas
Let's
eat
each
other,
baby,
until
the
wee
hours
Que
soy
de
la
calle,
por
eso
no
me
aguantan
I'm
from
the
streets,
that's
why
they
can't
stand
me
Pero
la
envidia
mala
y
má'
si
Camin
te
canta
But
envy
is
bad,
and
even
worse
if
Camin
sings
to
you
El
Camin,
bebé
El
Camin,
baby
Los
del
Control
Los
del
Control
El
nene
de
la
combi
The
kid
from
the
combi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Javier Campoy Mingorance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.