Paroles et traduction Camin - Superación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
quieren
de
lo
mío
Everybody
wants
some
of
mine
En
la
calle
ya
no
vendo
droga
I
don't
sell
drugs
on
the
street
anymore
Engancha'o
a
la
music
como
cocaína
Hooked
on
music
like
cocaine
De
donde
vengo
no
existe
la
moda
Where
I
come
from,
fashion
doesn't
exist
Llegaré
lejos,
mamá,
tú
tranquila
I'll
go
far,
Mom,
don't
worry
En
la
calle
ya
no
vendo
droga
I
don't
sell
drugs
on
the
street
anymore
Engancha'o
a
la
music
como
cocaína
Hooked
on
music
like
cocaine
De
donde
vengo
no
existe
la
moda
Where
I
come
from,
fashion
doesn't
exist
Llegaremos
lejos,
mamá,
tú
tranquila
We'll
go
far,
Mom,
don't
worry
En
la
calle
ya
no
vendo
droga
I
don't
sell
drugs
on
the
street
anymore
Engancha'o
a
la
music
como
cocaína
Hooked
on
music
like
cocaine
De
donde
vengo
no
existe
la
moda
Where
I
come
from,
fashion
doesn't
exist
Llegaré
lejos,
mamá,
tú
tranquila
I'll
go
far,
Mom,
don't
worry
La
pasó
matando
pistas
y
no
soy
bandolero
I
spent
it
killing
tracks
and
I'm
no
gangster
Mi
palabra
vale
oro,
más
que
tu
dinero
My
word
is
worth
gold,
more
than
your
money
Soy
leal
hasta
que
muera
y
por
los
míos
muero
I'm
loyal
until
I
die
and
I'll
die
for
mine
Y
antes
de
hablar
de
mi
vida,
cabrón,
vamos
a
fuego
And
before
you
talk
about
my
life,
motherfucker,
let's
go
at
it
Pueden
hablar
lo
que
quieran
que
yo
sigo
con
mi
vida
They
can
talk
all
they
want,
I'll
keep
living
my
life
Ahora
vivo
de
la
music,
como
matando
la
liga
Now
I
live
off
music,
like
killing
the
league
Sueno
puro,
puro
Pure,
pure
sound
Yo
ya
sé
que
soy
un
golfo
porque
vengo
de
lo
oscuro
I
already
know
I'm
a
lowlife
because
I
come
from
the
dark
Mami,
soy
un
chulo
Mommy,
I'm
a
pimp
Me
han
matado
tantas
veces
que
ya
estaría
muerto
They've
killed
me
so
many
times
that
I'd
be
dead
already
Dije
que
lo
lograría
y
estaba
en
lo
cierto
I
said
I'd
make
it
and
I
was
right
Dije
que
lo
lograría
y
estaba
en
lo
cierto
I
said
I'd
make
it
and
I
was
right
En
la
calle
ya
no
vendo
droga
I
don't
sell
drugs
on
the
street
anymore
Engancha'o
a
la
music
como
cocaína
Hooked
on
music
like
cocaine
De
donde
vengo
no
existe
la
moda
Where
I
come
from,
fashion
doesn't
exist
Llegaremos
lejos,
mamá,
tú
tranquila
We'll
go
far,
Mom,
don't
worry
En
la
calle
ya
no
vendo
droga
I
don't
sell
drugs
on
the
street
anymore
Engancha'o
a
la
music
como
cocaína
Hooked
on
music
like
cocaine
De
donde
vengo
no
existe
la
moda
Where
I
come
from,
fashion
doesn't
exist
Llegaré
lejos,
mamá,
tú
tranquila
I'll
go
far,
Mom,
don't
worry
Chivatos
resenti'os
Resentful
snitches
Joseando
en
la
avenida
como
un
cabrón
mal
nacido
Gossiping
on
the
avenue
like
a
fucking
loser
Me
busqué
lo
mío
y
todos
quieren
de
lo
mío
I
got
mine
and
everybody
wants
some
of
mine
Pero
pa'
comer
de
esto,
te
tienes
que
sentir
frío
But
to
eat
from
this,
you
gotta
feel
the
cold
Si
no
te
buscas
na'
no
va
a
llegar
el
dinero
If
you
don't
look
for
anything,
money
won't
come
Apuñala'o
por
la
culpa
del
dinero
Stabbed
by
the
guilt
of
money
En
la
calle
ya
no
vendo
droga
I
don't
sell
drugs
on
the
street
anymore
Engancha'o
a
la
music
como
cocaína
Hooked
on
music
like
cocaine
De
donde
vengo
no
existe
la
moda
Where
I
come
from,
fashion
doesn't
exist
Llegaremos
lejos,
mamá,
tú
tranquila
We'll
go
far,
Mom,
don't
worry
En
la
calle
ya
no
vendo
droga
I
don't
sell
drugs
on
the
street
anymore
Engancha'o
a
la
music
como
cocaína
Hooked
on
music
like
cocaine
De
donde
vengo
no
existe
la
moda
Where
I
come
from,
fashion
doesn't
exist
Llegaré
lejos,
mamá,
tú
tranquila
I'll
go
far,
Mom,
don't
worry
Llegaré
lejos,
mamá,
tú
tranquila
I'll
go
far,
Mom,
don't
worry
El
nene
de
la
combi
The
van
kid
Uy,
viene
el
maquineo
eoh-eoh
Oh,
here
comes
the
hustle
eoh-eoh
La
mano
de
oro
en
la
casa
The
golden
hand
in
the
house
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Unknown, David Salcedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.