Camin - Tus Celos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camin - Tus Celos




Tus Celos
Your Jealousy
Es el nene de la combi
It's the boy from the combi
Hoy viene el maquineo, -eo, -eo
The machine is coming today, -eo, -eo
Camin, bebé
Camin, baby
No si tienes miedo
I don't know if you're scared
Buscando pelea por la culpa de tus celo'
Looking for a fight because of your jealousy
Mi mundo se calla por aparecer de nuevo
My world falls silent when I reappear
dime que me ama' y te lo juro que me quedo
Tell me you love me and I swear I'll stay
Bebé, yo soy guerrero
Baby, I'm a warrior
Miles de batallas y un vacío que no lleno
Thousands of battles and an emptiness I can't fill
El tiempo nos enseña qué es lo malo y qué es lo bueno
Time teaches us what is bad and what is good
Pero tengo claro que eres lo primero
But I'm clear that you come first
Pon de tu parte, bebé, no me lo diga'
Do your part, baby, don't just say it
Los hechos son los hechos, las palabras se olvidan
Actions speak louder than words, words are forgotten
En un camino rodea'o de espinas
On a path surrounded by thorns
Donde malas lenguas te juzgan por lo que miran
Where evil tongues judge you by what they see
solo vente, no me mientas
Just come, don't lie to me
valiente si te tientan
Be brave if they tempt you
solo vente, no me mientas
Just come, don't lie to me
valiente y si te tienta'
Be brave and if they tempt you
No quiero más pelea
I don't want any more fights
Quiero vacilar contigo, que el mundo nos vea
I want to have fun with you, let the world see us
Quiero viajar contigo, mami, donde sea
I want to travel with you, mami, wherever
Y que soy callejero por haber naci'o en La Brea
And that I'm a street guy for being born in La Brea
Me he equivocado tantas veces, baby, yo no soy perfecto
I've messed up so many times, baby, I'm not perfect
Las mentiras duelen, pero más duele el lamento
Lies hurt, but the regret hurts more
Tantos golpes que me dieron, tanta' herida' que no sanan
So many blows I've taken, so many wounds that don't heal
Tantos panas que cayeron y cuántos me dieron mala
So many friends who fell and how many gave me bad luck
No sabes lo que yo vivo
You don't know what I live
Un futuro tan incierto, notándome tan perdido
A future so uncertain, feeling so lost
Lo sueño pa' cumplirlo, el amor en el destino
I dream it to fulfill it, love in destiny
Y que te quede claro que yo me quedo contigo
And let it be clear that I'm staying with you
solo vente, no me mientas
Just come, don't lie to me
valiente si te tientan
Be brave if they tempt you
solo vente, no me mientas
Just come, don't lie to me
valiente si te tientan
Be brave if they tempt you
Yo seré tu Anuel y mi Karol G
I'll be your Anuel and you my Karol G
Los dos en un viaje, dirección París
Both of us on a trip, direction Paris
El cabrón que se te pase lo mando a dormir
The asshole who messes with you I'll send him to sleep
Y aunque lo tuviera todo, te prefiero a ti
And even if I had everything, I prefer you
Que lo que yo siento por ti, baby, eso no es normal
What I feel for you, baby, that's not normal
Cuántas noches tan cansado sin poder descansar
So many nights so tired without being able to rest
quieres que sea tu amante y yo que quiero cambiar
You want me to be your lover and I want to change
Date prisa se hace tarde y no me gusta esperar
Hurry up it's getting late and I don't like to wait
solo vente, no me mientas
Just come, don't lie to me
valiente si te tientan
Be brave if they tempt you
solo vente, no me mientas
Just come, don't lie to me
valiente y si te tienta'
Be brave and if they tempt you
solo vente, no me mientas
Just come, don't lie to me
valiente si te tientan
Be brave if they tempt you
solo vente, no me mientas
Just come, don't lie to me
valiente y si te tienta'
Be brave and if they tempt you
No si tienes miedo
I don't know if you're scared
Buscando peleas por la culpa de tus celo'
Looking for fights because of your jealousy
Mi mundo se calla por aparecer de nuevo
My world falls silent when I reappear
dime que me ama' y te lo juro que me quedo
Tell me you love me and I swear I'll stay





Writer(s): Lorenzo Javier Campoy Mingorance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.