Paroles et traduction Camira the Rapper - Back in Time
Back in Time
Назад во времени
I
gave
the
best
of
me
Я
отдала
тебе
все,
что
могла
Sent
from
a
higher
power
Посланная
высшей
силой
Feelin
it
was
destiny
Чувствую,
это
была
судьба
I
studied
other
labels
Я
изучала
другие
лейблы
Borrowed
their
recipes
Заимствовала
их
рецепты
Cooking
for
the
scene
Готовила
для
сцены
And
shaping
dreams
of
those
right
next
to
me
И
формировала
мечты
тех,
кто
рядом
со
мной
We
were
more
than
a
crew
Мы
были
больше,
чем
просто
командой
This
was
family
Это
была
семья
I
say
that
candidly
Говорю
это
искренне
So
proud
to
have
you
stand
with
me
Так
горжусь,
что
ты
был
со
мной
It
was
loyalty
and
respect
Это
были
верность
и
уважение
With
each
mate
С
каждым
корешом
With
the
goal
to
travel
this
country
С
целью
путешествовать
по
этой
стране
And
each
state
И
по
каждому
штату
The
plan
was
never
to
group
us
up
План
никогда
не
заключался
в
том,
чтобы
собрать
нас
вместе
On
some
Dirty
Dozen
На
какой-то
"Грязной
дюжине"
Or
build
the
label,
major
Или
построить
лейбл,
большой
Till
30
others
were
earning
off
us
Пока
30
других
не
начали
зарабатывать
на
нас
It
was
to
push
and
to
grow
Нужно
было
двигаться
и
расти
And
learn
each
other
И
узнавать
друг
друга
Build
the
biggest
brand
in
the
world
Построить
самый
большой
бренд
в
мире
And
start
to
turning
numbers
И
начать
делать
цифры
I
mean
those
456
sets
Я
имею
в
виду,
те
456
концертов
Were
so
live
Были
такими
живыми
And
we
did
things
we
ain't
И
мы
делали
вещи,
которые
не
ценили
Appreciate
the
whole
time
Все
это
время
We
battled,
held
battles
Мы
сражались,
проводили
баттлы
Booked
sets
and
booked
vets,
the
whole
nine
Букировали
концерты
и
ветеранов,
все
по
полной
But
they'll
become
distant
memories
Но
это
станет
далекими
воспоминаниями
As
it
goes
by
Со
временем
Keep
it
running
Продолжай
This
shit
is
rough,
man
Все
это
тяжело,
мужик
It
wasn't
supposed
to
end
like
this
Это
не
должно
было
закончиться
так
Maybe
I
dream
too
much
Может
быть,
я
слишком
много
мечтаю
But
we
were
meant
for
this
Но
мы
были
созданы
для
этого
We
were
supposed
to
be
big
Мы
должны
были
быть
большими
And
be
together,
be
forever
И
быть
вместе,
быть
вечно
I
know
you
boys
would
top
the
charts
Я
знаю,
вы,
ребята,
были
бы
на
вершине
хит-парадов
And
be
fucking,
stars
И
были
бы,
блин,
звездами
Behind
them
closed
doors
За
закрытыми
дверями
We
all
dealt,
with
real
shit
Мы
все
имели
дело
с
реальным
дерьмом
Which
made
it
hard
to
keep
it
moving
Что
мешало
нам
двигаться
дальше
I
wanna
point
the
finger
Я
хочу
показать
пальцем
Start
screaming
someone's
name
Начать
кричать
чье-то
имя
But
maybe
I'm
the
one
to
blame
Но,
может
быть,
я
сама
виновата
Tell
me
I'm
the
one
to
blame
Скажи
мне,
что
я
во
всем
виновата
As
your
manager
Как
твой
менеджер
I
thought
that
I
was
helping
you
Я
думала,
что
помогаю
тебе
Tryna
guide
you
through
the
music
scene
Пыталась
провести
тебя
через
музыкальную
индустрию
And
be
the
world
for
you
И
быть
для
тебя
всем
миром
But
when
my
mental
fucking
health
Но
когда
мое
гребаное
психическое
здоровье
Fought
my
girl
for
you
Боролось
с
моей
девушкой
за
тебя
I
knew
I
had
to
step
back
Я
знала,
что
должна
отступить
That's
something
I
was
scared
to
do
Это
то,
чего
я
боялась
Maybe
by
me
pulling
back
Может
быть,
отступив
And
by
letting
go
И
отпустив
I
left
you
in
a
hole
Я
оставила
тебя
в
яме
Deeper
than
we'd
ever
know
Глубже,
чем
мы
могли
себе
представить
I
never
thought
that
things
would
stop
Я
никогда
не
думала,
что
все
закончится
You
relied
on
me
Ты
полагался
на
меня
I
want
no
one
to
cry
for
me
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
плакал
по
мне
I
want
you
guys
to
rise
for
me
Я
хочу,
чтобы
вы,
ребята,
поднялись
ради
меня
Rise
for
me
Поднимитесь
ради
меня
I'm
feeling
so
much
pain
Мне
так
больно
Sorry
I
failed
you
Прости,
что
подвела
тебя
Betrayed
you
Предала
тебя
Man,
I'm
feeling
like
I
played
you
Боже,
я
чувствую,
что
обманула
тебя
If
we
could
go
back
in
time
Если
бы
мы
могли
вернуться
назад
во
времени
For
a
take
two
На
второй
дубль
I'd
make
moves
Я
бы
сделала
все
по-другому
So
you
know
I
won't
forsake
you
Чтобы
ты
знал,
что
я
тебя
не
брошу
Can
we
go
back
in
time
Можем
ли
мы
вернуться
назад
во
времени
Let's
just
go
back
in
time
Давай
просто
вернемся
назад
во
времени
Can
we
go
back
in
time
Можем
ли
мы
вернуться
назад
во
времени
Coz
this
ain't
what
I
had
in
mind
Потому
что
это
не
то,
что
я
задумывала
This
ain't
what
I
had
in
mind
Это
не
то,
что
я
задумывала
Ain't
what
I
had
in
mind
Не
то,
что
я
задумывала
Coz
this
ain't
what
I
had
in
mind
Потому
что
это
не
то,
что
я
задумывала
So
let's
go
back
in
time
Так
что
давай
вернемся
назад
во
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dale Haddon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.