Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End
result
of
when
your
friends
cold
Endergebnis,
wenn
deine
Freunde
kalt
sind
Your
enemies
become
warm
Deine
Feinde
werden
warm
Towards
your
mental
Deinem
Geist
gegenüber
A
blurred
picture
Ein
verschwommenes
Bild
Like
I
don't
know
what
I'm
meant
for
Als
ob
ich
nicht
wüsste,
wofür
ich
bestimmt
bin
The
blood
I've
bled
is
thicker
Das
Blut,
das
ich
vergossen
habe,
ist
dicker
Than
these
lines
that
I
have
penciled
Als
diese
Zeilen,
die
ich
mit
Bleistift
geschrieben
habe
Or
so
they
say
Oder
so
sagt
man
That's
what
they're
tellin
me
Das
sagen
sie
mir
One
foot
in
the
grave
Mit
einem
Fuß
im
Grab
Face
to
face
with
my
enemy
Auge
in
Auge
mit
meinem
Feind
But
he
is
I
Aber
er
bin
ich
I
am
the
end
of
me
Ich
bin
mein
eigenes
Ende
A
friend
to
me's
the
death
of
me
Ein
Freund
für
mich
ist
mein
Tod
That's
what
my
thoughts
have
said
to
me
Das
haben
meine
Gedanken
mir
gesagt
They're
compelling
me
Sie
zwingen
mich
To
become
a
better
me
Ein
besserer
Mensch
zu
werden
Mass
appeal
Massenanziehung
Turning
all
your
sentiments
to
requiems
Verwandelt
all
deine
Gefühle
in
Requiems
Fuck
these
meds
I'm
on
Scheiß
auf
die
Medikamente,
die
ich
nehme
They
aren't
working
see
Sie
wirken
nicht,
siehst
du
They're
hurting
me
and
certainly
Sie
verletzen
mich
und
sicherlich
I'm
now
a
different
person
too
Bin
ich
jetzt
auch
ein
anderer
Mensch
Too
many
dark
days
Zu
viele
dunkle
Tage
It's
like
I'm
gonna
blow
Es
ist,
als
würde
ich
gleich
explodieren
I'm
gon'
explode
Ich
werde
explodieren
So
you
want
a
show,
you've
got
a
show
Also,
du
willst
eine
Show,
du
bekommst
eine
Show
Don't
hit
me
up
to
get
the
scoop
Meld
dich
nicht
bei
mir,
um
die
Details
zu
erfahren
You
don't
wanna
know
Du
willst
es
nicht
wissen
Free-falling
from
the
highest
heights
Freier
Fall
aus
den
größten
Höhen
Yelling
Geronimo
Ich
schreie
Geronimo
Sometimes
I
wonder
Manchmal
frage
ich
mich
If
I've
given
up
my
time
for
rap
Ob
ich
meine
Zeit
für
Rap
aufgegeben
habe
And
if
I'm
fine
with
that
Und
ob
ich
damit
einverstanden
bin
But
this
my
life
in
fact
Aber
das
ist
mein
Leben,
tatsächlich
I'm
scared
I'll
blank
out
at
work
Ich
habe
Angst,
dass
ich
bei
der
Arbeit
ausraste
See
all
kinds
of
black
Alle
Arten
von
Schwarz
sehe
Take
my
bosses
head
off
Meinem
Chef
den
Kopf
abreiße
And
they'll
find
him
with
his
spine
detached
Und
sie
ihn
mit
abgetrennter
Wirbelsäule
finden
But
I'm
not
fine
with
that
Aber
ich
bin
nicht
einverstanden
damit
Tryna
keep
my
mind
in
tact
Versuche,
meinen
Verstand
intakt
zu
halten
Tryna
be
the
man
my
mother
raised
Versuche,
der
Mann
zu
sein,
den
meine
Mutter
erzogen
hat
And
bring
her
child
back
Und
ihr
Kind
zurückzubringen
It's
so
weird
Es
ist
so
seltsam
When
I
episode
and
leave
home
Wenn
ich
eine
Episode
habe
und
von
zu
Hause
weggehe
My
phone
blows
up
Mein
Handy
explodiert
I
start
to
feel
like
Cee-Lo
Ich
fange
an,
mich
wie
Cee-Lo
zu
fühlen
See
I
need
space
and
time
Siehst
du,
ich
brauche
Raum
und
Zeit
I'm
tryna
be
alone
Ich
versuche,
allein
zu
sein
But
they
know
space
and
time
Aber
sie
wissen,
Raum
und
Zeit
Well
it
could
mean
smoke
Nun,
es
könnte
Rauch
bedeuten
I'm
supposed
to
be
the
best
for
you
Ich
soll
der
Beste
für
dich
sein
I
want
the
best
for
you
Ich
will
das
Beste
für
dich
But
if
you
knew
my
every
fucking
thought
Aber
wenn
du
jeden
meiner
verdammten
Gedanken
kennen
würdest
It's
too
complex
for
you
Es
ist
zu
komplex
für
dich
I'm
destitute,
I'm
a
mess
to
you
Ich
bin
mittellos,
ich
bin
ein
Chaos
für
dich
I'm
the
death
of
you
Ich
bin
dein
Tod
But
I'm
the
one
dying
Aber
ich
bin
derjenige,
der
stirbt
While
I'm
lying
next
to
you
Während
ich
neben
dir
liege
Man
it
fucks
with
you
Mann,
es
macht
dich
fertig
It's
so
tough
to
view
Es
ist
so
schwer
anzusehen
In
her
eyes
it's
like
In
ihren
Augen
ist
es
wie
I
trusted
you
but
now
there's
trust
issues
Ich
habe
dir
vertraut,
aber
jetzt
gibt
es
Vertrauensprobleme
I
was
her
hero
Ich
war
ihr
Held
But
now
I'm
why
she
hurts
plenty
Aber
jetzt
bin
ich
der
Grund,
warum
sie
so
leidet
She
wanted
Mr
Perfect
Sie
wollte
Mr.
Perfect
I
thought
I
was
Curt
Hennig
Ich
dachte,
ich
wäre
Curt
Hennig
I
turned
menace
Ich
wurde
zur
Bedrohung
I
burned
bridges
and
spurned
friends
Ich
habe
Brücken
abgebrochen
und
Freunde
verstoßen
Me
and
my
selfish
thoughts
in
a
bubble
Ich
und
meine
egoistischen
Gedanken
in
einer
Blase
Like
the
world's
ended
Als
ob
die
Welt
untergegangen
wäre
See
all
alone
is
where
my
best
stuff
Siehst
du,
ganz
allein
ist
der
Ort,
wo
mein
bestes
Zeug
Manifests,
but
Entsteht,
aber
I'm
trapped
in
a
constant
battle
Ich
bin
in
einem
ständigen
Kampf
gefangen
To
not
forget
us
Uns
nicht
zu
vergessen
Am
I
creative
enough
Bin
ich
kreativ
genug
In
this
day
dream
In
diesem
Tagtraum
To
find
a
million
different
ways
Um
eine
Million
verschiedene
Wege
zu
finden
To
tell
you
that
I'm
crazy?
Dir
zu
sagen,
dass
ich
verrückt
bin?
Because
I'm
crazy
Weil
ich
verrückt
bin
I'm
fucking
crazy,
yeah
Ich
bin
verdammt
verrückt,
ja
But
maybe
you
are
crazy
too
Aber
vielleicht
bist
du
auch
verrückt
Because
I'm
crazy
Weil
ich
verrückt
bin
Bitch
I'm
crazy,
yeah
Schlampe,
ich
bin
verrückt,
ja
But
maybe
you
are
crazy
too
Aber
vielleicht
bist
du
auch
verrückt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dale Haddon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.