Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohh,
I'm
the
man,
alright
Ohh,
ich
bin
der
Mann,
schon
gut
Ohh,
take
ya
man's
advice
Ohh,
nimm
den
Rat
deines
Mannes
an
If
you're
not
getting
yours
Wenn
du
nicht
bekommst,
was
du
willst
Go
kick
down
the
door
Dann
tritt
die
Tür
ein
I'm
the
man
up
in
these
streets
Ich
bin
der
Mann
hier
auf
den
Straßen
The
best
man
that
you'll
see
Der
beste
Mann,
den
du
sehen
wirst
Did
it
all
on
my
lonely
Habe
alles
ganz
allein
geschafft
I'm
the
man,
it's
all
on
me
Ich
bin
der
Mann,
es
liegt
alles
an
mir
It's
back
and
forth
when
I
rock
a
bar
Es
geht
hin
und
her,
wenn
ich
eine
Bar
rocke
Sitting
at
the
Rocket
Bar
Sitze
an
der
Rocket
Bar
Second
guessing
if
I'm
not
on
par
Zweifle
daran,
ob
ich
nicht
mithalten
kann
With
these
riff
raff
cunts
Mit
diesen
Riff-Raff-Typen
All
these
fucking
stars
All
diesen
verdammten
Stars
Hidden
behind
a
fucking
mask
Versteckt
hinter
einer
verdammten
Maske
Like
bitch,
I
gotta
laugh
Wie,
Schlampe,
ich
muss
lachen
Because
between
us
bro
Denn
zwischen
uns,
Bruder
It's
me
that
wants
to
mark
Bin
ich
es,
der
ein
Zeichen
setzen
will
And
leave
a
legacy
upon
the
path
Und
ein
Vermächtnis
auf
dem
Weg
hinterlassen
will
That
they've
gotta
pass
Den
sie
passieren
müssen
Look
at
my
journey
Schau
dir
meine
Reise
an
As
if
I've
even
come
this
far
Als
ob
ich
überhaupt
schon
so
weit
gekommen
wäre
When
it
took
so
fucking
long
Wenn
es
so
verdammt
lange
gedauert
hat
To
even
wanna
start
Überhaupt
erst
anzufangen
And
now
I
can't
die
Und
jetzt
kann
ich
nicht
sterben
Live
with
this
rotting
heart
Lebe
mit
diesem
verrottenden
Herzen
I
break
bread,
and
promises
Ich
breche
Brot
und
Versprechen
But
not
this
art
Aber
nicht
diese
Kunst
So
please
tell
Also
sag
mir
bitte
Who's
lived
in
hell,
and
got
it
hard
Wer
in
der
Hölle
gelebt
und
es
schwer
gehabt
hat
And
yet
kills
it
Und
es
trotzdem
jedes
Mal
killt
Every
time
their
name
is
on
the
card
Wenn
sein
Name
auf
der
Karte
steht
You
see
I
know
where
I
came
from
Du
siehst,
ich
weiß,
woher
ich
komme
And
who
I
am
though
Und
wer
ich
bin,
Süße
Because
I
miss
both
Weil
ich
beides
vermisse
More
than
I
can
show
Mehr
als
ich
zeigen
kann
So
you
won't
catch
me
Also
wirst
du
mich
nicht
erwischen
Flexing
on
the
gram,
bro
Wie
ich
auf
Instagram
flexe,
Bruder
But
ask
around
Aber
frag
herum
And
they'll
tell
you
I'm
the
man,
though
Und
sie
werden
dir
sagen,
dass
ich
der
Mann
bin,
Süße
Ohh,
I'm
the
man,
alright
Ohh,
ich
bin
der
Mann,
schon
gut
Ohh,
take
ya
man's
advice
Ohh,
nimm
den
Rat
deines
Mannes
an
If
you're
not
getting
yours
Wenn
du
nicht
bekommst,
was
du
willst
Go
kick
down
the
door
Dann
tritt
die
Tür
ein
I'm
the
man
up
in
these
streets
Ich
bin
der
Mann
hier
auf
den
Straßen
The
best
man
that
you'll
see
Der
beste
Mann,
den
du
sehen
wirst
Did
it
all
on
my
lonely
Habe
alles
ganz
allein
geschafft
I'm
the
man,
it's
all
on
me
Ich
bin
der
Mann,
es
liegt
alles
an
mir
Check
it
out
look
Pass
auf,
schau
See
after
everything
Siehst
du,
nach
allem
I
left
the
battle
scene
Habe
ich
die
Battle-Szene
verlassen
Never
really
wanted
their
opinions
Wollte
nie
wirklich
ihre
Meinungen
Just
my
battles
seen
Nur
meine
Battles
gesehen
haben
I
felt
alone
Ich
fühlte
mich
allein
Interest
low
and
pathetic
Interesse
gering
und
erbärmlich
I
worked
my
motherfucking
ass
off
Ich
habe
mir
den
Arsch
aufgerissen
But
they
never
gave
me
credit
Aber
sie
haben
mir
nie
Anerkennung
gegeben
But
forget
it
Aber
vergiss
es
They
expect
me
to
lose
Sie
erwarten,
dass
ich
verliere
Well
I
never
reached
the
heights
Nun,
ich
habe
nie
die
Höhen
erreicht
That
they
expected
me
to,
uh
Die
sie
von
mir
erwartet
haben,
äh
Could
say
my
promo
was
weak
Könnte
sagen,
meine
Promo
war
schwach
I
ain't
collecting
views
Ich
sammle
keine
Views
But
I
went
light
for
the
Last
City
Aber
ich
habe
mich
für
Last
City
ins
Zeug
gelegt
It
was
my
Destiny
2
Es
war
mein
Destiny
2
I
was
alone
in
the
dark
Ich
war
allein
im
Dunkeln
Like
what
to
do
here
Wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte
Fireworks
lit
up
the
street
Feuerwerk
erleuchtete
die
Straße
Ring
in
a
new
year
Läutete
ein
neues
Jahr
ein
It
was
a
few
tears
Es
flossen
ein
paar
Tränen
Followed
by
these
new
fears
Gefolgt
von
diesen
neuen
Ängsten
Of
how
to
get
this
music
heard
Wie
ich
diese
Musik
Gehör
verschaffen
kann
Outside
my
crews'
ears
Außerhalb
der
Ohren
meiner
Crew
Do
I
gotta
rip
a
bong
Muss
ich
eine
Bong
rauchen
Before
I
spit
a
song
Bevor
ich
einen
Song
spitte
Pop
these
pills
on
stage
Diese
Pillen
auf
der
Bühne
schlucken
To
make
them
all
sing
along?
Damit
sie
alle
mitsingen?
Coz
I'm
just
tryna
connect
Denn
ich
versuche
nur,
eine
Verbindung
herzustellen,
mein
Schatz
Before
I'm
really
gone
Bevor
ich
wirklich
weg
bin
And
put
my
name
and
face
on
every
billboard
Und
meinen
Namen
und
mein
Gesicht
auf
jede
Plakatwand
bringe
That
it
isn't
on
Auf
der
es
nicht
steht
Ohh,
I'm
the
man,
alright
Ohh,
ich
bin
der
Mann,
schon
gut
Ohh,
take
ya
man's
advice
Ohh,
nimm
den
Rat
deines
Mannes
an
If
you're
not
getting
yours
Wenn
du
nicht
bekommst,
was
du
willst
Go
kick
down
the
door
Dann
tritt
die
Tür
ein
I'm
the
man
up
in
these
streets
Ich
bin
der
Mann
hier
auf
den
Straßen
The
best
man
that
you'll
see
Der
beste
Mann,
den
du
sehen
wirst
Did
it
all
on
my
lonely
Habe
alles
ganz
allein
geschafft
I'm
the
man,
it's
all
on
me
Ich
bin
der
Mann,
es
liegt
alles
an
mir
I
was
at
the
first
Real
Talk
Ich
war
beim
ersten
Real
Talk
And
got
the
first
body
bag
Und
habe
den
ersten
Body
Bag
bekommen
First
Grindtime
event
Erstes
Grindtime-Event
And
the
first
Got
Beef
had
Und
das
erste
Got
Beef
gehabt
They've
demolished
what
we
built
Sie
haben
zerstört,
was
wir
aufgebaut
haben
And
it's
got
me
flat
Und
es
macht
mich
fertig
Coz
I
was
part
of
the
foundation
Denn
ich
war
Teil
des
Fundaments
Like
a
concrete
slab
Wie
eine
Betonplatte
But
shit
got
toxic
Aber
Scheiße
wurde
giftig
Is
what
was
killing
it
off
Das
hat
es
zerstört
Become
a
grave
undertaking
Wurde
zu
einem
Grabunternehmen
Digging
the
plot
Grub
das
Grab
From
kids
thinking
they're
gods
Von
Kindern,
die
denken,
sie
wären
Götter
To
kings
whinging
a
lot
Bis
zu
Königen,
die
viel
jammern
All
acting
fools
over
the
net
Alle
verhalten
sich
wie
Narren
im
Netz
Like
Nick
Kyrgios
Wie
Nick
Kyrgios
And
that
shit
is
blasphemy
Und
diese
Scheiße
ist
Blasphemie
All
the
wackness
and
faggotry
All
die
Verrücktheit
und
Schwuchtelei
Overshadowed
the
whole
fiasco
Überschattete
das
ganze
Fiasko
And
that
is
the
tragedy
Und
das
ist
die
Tragödie
Put
my
heart
and
soul
in
it
Habe
mein
Herz
und
meine
Seele
hineingesteckt
All
I
got
back
is
audacity
Alles,
was
ich
zurückbekam,
ist
Dreistigkeit
So
like
a
b-boy
Also
wie
ein
B-Boy
I
turn
my
back
on
the
battle
scene
Kehre
ich
der
Battle-Szene
den
Rücken
Was
"battle,
battle,
battle"
War
"battle,
battle,
battle"
Not
that
anymore
Jetzt
nicht
mehr
Now
if
ya
wanna
battle
Wenn
du
jetzt
kämpfen
willst
Fuck
a
match
it
is
war
Scheiß
auf
ein
Match,
es
ist
Krieg
I
gotta
Louie
Slugger
Ich
habe
einen
Louie
Slugger
You
can
come
and
battle
for
sure
Du
kannst
gerne
zum
Kämpfen
kommen
Coz
if
ya
wanna
battle
Denn
wenn
du
kämpfen
willst
My
bat'll
clash
with
ya
jaw
Wird
mein
Schläger
mit
deinem
Kiefer
kollidieren
Ohh,
I'm
the
man,
alright
Ohh,
ich
bin
der
Mann,
schon
gut
Ohh,
take
ya
man's
advice
Ohh,
nimm
den
Rat
deines
Mannes
an
If
you're
not
getting
yours
Wenn
du
nicht
bekommst,
was
du
willst
Go
kick
down
the
door
Dann
tritt
die
Tür
ein
I'm
the
man
up
in
these
streets
Ich
bin
der
Mann
hier
auf
den
Straßen
The
best
man
that
you'll
see
Der
beste
Mann,
den
du
sehen
wirst
Did
it
all
on
my
lonely
Habe
alles
ganz
allein
geschafft
I'm
the
man,
it's
all
on
me
Ich
bin
der
Mann,
es
liegt
alles
an
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dale Haddon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.