Camisa de Vênus - Muita Estrela, Pouca Constelação - Participação Especial de Raul Seixas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camisa de Vênus - Muita Estrela, Pouca Constelação - Participação Especial de Raul Seixas




Muita Estrela, Pouca Constelação - Participação Especial de Raul Seixas
Много звезд, мало созвездий - при участии Рауля Сейшаса
A festa é boa tem alguém que bancando
Вечеринка удалась, кто-то её оплачивает,
Que lhe elogia enquanto vai se embriagando
Тебя хвалит, пока напивается,
E o tal do ego vai ficar nas alturas
И это самое эго взлетит до небес,
Usar brinquinho pra romper as estruturas
Используя безделушки, чтобы разрушить устои.
E tem um punk se queixando sem parar
А панк жалуется без остановки,
E um wave querendo desmunhecar
А нью-вейвер хочет разоружить,
E o tal do heavy arrotando distorção
А этот хэви-металлист добавляет дисторшн,
E uma dark em profunda depressão
А гот в глубокой депрессии.
Eu sei até que parece sério
Я даже знаю, что это кажется серьезным,
Mas é tudo armação
Но это всё показуха.
O problema é muita estrela
Проблема в том, что слишком много звезд
Pra pouca constelação
Для такого маленького созвездия.
Eu sei até que parece sério
Я даже знаю, что это кажется серьезным,
Mas é tudo armação
Но это всё показуха.
O problema é muita estrela
Проблема в том, что слишком много звезд
Pra pouca constelação
Для такого маленького созвездия.
danado
Чёрт возьми.
E tinha um junkie se tremendo pelos cantos
А наркоман дрожал по углам,
Um empresário que jurava que era santo
Бизнесмен, который клялся, что он святой,
Uma tiete que queria um qualquer
Поклонница, которая хотела кого угодно,
E um sapatão que azarava minha mulher
И лесбиянка, которая клеила мою девушку.
Tem uma banda que eles vão contratar
Есть группа, которую они собираются нанять,
Que não cria nada, mas é boa em copiar
Которая ничего не создает, но хорошо копирует.
A crítica gostou, vai ser sucesso ela não erra
Критикам понравилось, это будет успех, они не ошибутся,
Afinal lembra o que se fez na Inglaterra
В конце концов, это напоминает то, что было сделано в Англии.
Eu sei que até parece sério
Я знаю, что это кажется серьезным,
Mas é tudo armação
Но это всё показуха.
O problema é muita estrela
Проблема в том, что слишком много звезд
Pra pouca constelação
Для такого маленького созвездия.
Eu sei até que parece sério
Я знаю, что это кажется серьезным,
Mas é tudo armação
Но это всё показуха.
O problema é muita estrela
Проблема в том, что слишком много звезд
Pra pouca constelação
Для такого маленького созвездия.
E agora vem a periferia
А теперь идёт представитель глубинки,
O fotógrafo ele vai documentar
Фотограф, он будет всё документировать,
O papo do mais novo big star
Разговоры новой большой звезды
Pra aquela revista de rock e de intriga
Для того самого журнала о роке и сплетнях,
Que você quando tem dor de barriga
Который ты читаешь, когда у тебя болит живот.
E o jornalista ele quer bajulação
А журналист, он хочет лести,
Pós new old é a nova sensação
Пост-нью-олд - это новая сенсация.
A burrice é tanta, tudo tão à vista
Глупость зашкаливает, всё настолько очевидно,
E todo mundo posando de artista
И все строят из себя артистов.
Eu sei até que parece sério
Я знаю, что это кажется серьезным,
Mas é tudo tudo armação
Но это всё показуха.
O problema é muita estrela
Проблема в том, что слишком много звезд
Pra pouca constelação
Для такого маленького созвездия.
Eu sei até que parece sério
Я знаю, что это кажется серьезным,
Mas é tudo armação
Но это всё показуха.
O problema é que tem muita estrela
Проблема в том, что слишком много звезд
Pra pouca constelação
Для такого маленького созвездия.
Eu sei que parece sério
Я знаю, это кажется серьезным,
Mas é tudo tudo armação
Но это всё показуха.
O problema é que é muita estrela meu nego
Проблема в том, что слишком много звезд, дружище,
Oh véio mas não tem a constelação
Старик, но нет созвездия!
Oh yeah
О да!
É Marceleza, diga
Это Марселеза, говори!
Uhm Rauzinho, Camisa de Vênus nessa frescura
Хм, Раузиньо, "Camisa de Vênus" во всей этой суете.
Falou
Сказано!





Writer(s): Marcelo Nova, Raul Seixas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.