Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresh
out
of
the
asylum
Только
из
психушки,
Highest
guy
on
the
island
Самый
упоротый
на
острове,
Least
widest
eyes,
visors
hide
'em,
Глаза
не
выпучены,
визоры
их
скрывают,
I
was
we
known
that
we
ridin,
back
in
the
90s
Мы
были
известны
своими
поездками
в
90-е,
But
now
it
ain't
likely
Но
теперь
это
вряд
ли,
Now
I
live
life
for
Fridays,
I
stole
that
life,
I
rile
it
Теперь
я
живу
ради
пятниц,
я
украл
эту
жизнь,
я
бушую,
You'll
find
me
wherever
that
party
vibe
is
Ты
найдешь
меня
там,
где
тусовочная
атмосфера,
Because
what
can
I
say
I
like
it?
Потому
что
что
я
могу
сказать,
мне
это
нравится.
They
say
that
I'm
outta
control
Говорят,
что
я
вышел
из-под
контроля,
That
I'm
totally
lost
Что
я
полностью
потерян,
This
possibly
gonna
be
costing
colossally
Это,
возможно,
обойдется
колоссально,
Know
I'm
the
boss,
and
they
roll
with
no
boss
Знаю,
я
босс,
а
они
катаются
без
босса,
I'm
totally
confident,
Я
полностью
уверен
в
себе,
Know
I'm
the
best
on
the
continent.
Знаю,
я
лучший
на
континенте.
I
bet
you
spit
on
your
copper
Держу
пари,
ты
плюешь
на
своего
копа,
And
work
on
your
confidence,
cover
your
presence,
И
работаешь
над
своей
уверенностью,
скрываешь
свое
присутствие,
Time's
of
the
essence,
don't
need
your
blessings
Время
имеет
значение,
мне
не
нужны
твои
благословения,
I
told
you
I'd
teach
you
a
lesson
Я
говорил
тебе,
что
преподам
тебе
урок.
So
hello,
fellows
Итак,
привет,
ребята,
Welcome
to
the
gallows
Добро
пожаловать
на
виселицу,
It's
time
to
teach
you
a
lesson
Пришло
время
преподать
тебе
урок.
So
hello,
fellows
Итак,
привет,
ребята,
Welcome
to
the
gallows
Добро
пожаловать
на
виселицу,
I
oughtta
teach
you
a
lesson
Я
должен
преподать
тебе
урок.
I
will
never
ever
know,
of
a
low
Я
никогда
не
узнаю,
что
такое
дно,
Money
doesn't
have
a
low
У
денег
нет
дна,
I
will
never
ever
know
Я
никогда
не
узнаю,
That's
why
no
standard
guy
could
ever
afford
Вот
почему
ни
один
обычный
парень
не
может
позволить
себе
this
fun
a
size
about
being
this
good
такое
веселье,
такого
масштаба,
будучи
таким
хорошим.
I
speak
as
a
good
man
on
the
road
Я
говорю
как
хороший
человек
в
дороге,
Don't
treat
me
a
hood,
man,
undo
the
good
Не
обращайся
со
мной
как
с
бандитом,
отмени
добро,
'cause
my
lung
full
of
blood
Потому
что
мои
легкие
полны
крови,
I
aint'
no
daft
mook,
signin'
the
book
Я
не
какой-то
глупый
болван,
подписывающий
книгу,
I
get
stuff
done,
check
all
of
the
above
Я
делаю
дела,
проверь
все
вышеперечисленное.
I
could
teach
you
a
lesson
or
two
about
Я
мог
бы
преподать
тебе
урок
или
два
о
том,
Blessin'
a
tune,
about
destitution
Как
благословлять
мелодию,
о
нищете,
'cause
that's
the
best
use
for
music,
Потому
что
это
лучшее
применение
для
музыки,
my
mouth
gets
used
but
I
choose
to
use
it.
Мой
рот
используется,
но
я
предпочитаю
использовать
его.
I
feel
a
built
up
agression
I'm
guessing
Я
чувствую
нарастающую
агрессию,
я
полагаю,
we'll
watch
the
club
go
west
in
the
next
few
seconds
Мы
увидим,
как
клуб
пойдет
ко
дну
в
следующие
несколько
секунд.
You're
either
reppin'
Ты
либо
представляешь,
or
you're
a
weapon
Либо
ты
оружие,
I
told
you
I'd
teach
you
a
lesson.
Я
говорил
тебе,
что
преподам
тебе
урок.
So
shallow,
so
shallow...
Так
мелко,
так
мелко...
I
oughtta
teach
you
a
lesson
Я
должен
преподать
тебе
урок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liam Kelly, Reinhard Rietsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.