Paroles et traduction Camp Cope - I've Got You
It
was
the
last
time
I
felt
like
this
Это
был
последний
раз,
когда
я
чувствовал
себя
так.
I
felt
nothing
at
all
Я
вообще
ничего
не
чувствовал.
And
I
was
15
when
you
got
sick
А
мне
было
15,
когда
ты
заболела.
I
still
remember
that
phone
call
Я
до
сих
пор
помню
тот
телефонный
звонок.
They
said
there′s
something
inside
of
you
Они
сказали,
что
в
тебе
что-то
есть.
So
they
tried
radiation,
chemicals
too
Поэтому
они
испробовали
радиацию
и
химикаты.
And
now
you're
standing
on
the
last
line
И
теперь
ты
стоишь
на
последней
черте.
I′ve
got
you
У
меня
есть
ты.
You've
got
me
too
У
тебя
есть
и
я.
Hold
on,
I've
got
you
Держись,
я
держу
тебя.
And
you
said
there′s
broken
links
in
your
brain
И
ты
сказал,
что
в
твоем
мозгу
порваны
связи.
And
I
said
it′s
okay,
mine's
exactly
the
same
И
я
сказал,
что
все
в
порядке,
мой
точно
такой
же,
There′s
still
some
things
I
don't
understand
но
есть
еще
кое-что,
чего
я
не
понимаю.
Like
the
casual
blindness
toward
the
cruelty
of
man
Как
случайная
слепота
к
жестокости
человека.
And
a
cop
shot
the
wrong
guy
again
И
коп
снова
застрелил
не
того
парня.
And
they
tore
down
a
childhood
home
again
И
они
снова
снесли
дом
детства.
Oh,
nobody
seemed
to
blink
an
eye
О,
кажется,
никто
и
глазом
не
моргнул.
When
they
wanted
you
to
pay
to
see
the
sky
Когда
они
хотели,
чтобы
ты
заплатил,
чтобы
увидеть
небо.
Oh,
I′m
running
out
of
time
О,
у
меня
мало
времени.
You're
still
running
for
your
life
Ты
все
еще
бежишь,
спасая
свою
жизнь.
These
days
I
wish
you
could
forget
Эти
дни
я
хотел
бы,
чтобы
ты
мог
забыть.
When
the
broken
glass
cut
open
my
arm
and
my
chest
Когда
разбитое
стекло
разрезало
мне
руку
и
грудь
...
And
you
just
held
me
down
А
ты
просто
удерживал
меня.
As
the
needle
went
in
and
out
Когда
игла
входила
и
выходила
And
mom
was
retracing
her
steps
И
мама
пошла
по
своим
следам.
When
the
doctor
asked
her
for
a
cigarette
Когда
доктор
попросил
у
нее
сигарету
...
A
two-year-old
child
in
a
hospital
bed
Двухлетний
ребенок
на
больничной
койке.
I
will
never
run
with
glass
again
Я
больше
никогда
не
буду
бегать
со
стеклом.
Just
like
you
said
Как
ты
и
говорил.
Don′t
be
an
idiot
Не
будь
идиотом.
I
know
that
when
you
go
Я
знаю
это,
когда
ты
уходишь.
Part
of
me
will
go
with
you
to
the
infinite
unknown
Часть
меня
отправится
с
тобой
в
бесконечное
неизвестное.
And
we'll
stand
at
the
edge
of
the
divide
И
мы
будем
стоять
на
краю
пропасти.
I
will
hold
your
hand
and
together
we'll
dive
Я
возьму
тебя
за
руку,
и
мы
нырнем
вместе.
And
I
will
never
meet
a
man
И
я
никогда
не
встречу
мужчину.
That
can
make
me
question
life
the
way
you
can
Это
может
заставить
меня
сомневаться
в
жизни
так
же,
как
и
ты.
A
defender
of
freedom
Защитник
свободы
An
advocate
for
truth
Защитник
правды.
I′m
so
proud
that
half
of
me
grew
from
you
Я
так
горжусь
тем,
что
половина
меня
выросла
из
тебя.
All
the
broken
parts
too
Все
сломанные
части
тоже.
I′ve
got
you
У
меня
есть
ты.
I
will
always
hear
your
voice
when
I
speak
Я
всегда
буду
слышать
твой
голос,
когда
буду
говорить.
I
will
always
see
your
face
in
me
Я
всегда
буду
видеть
твое
лицо
во
мне.
I
will
always
hear
your
voice
when
I
speak
Я
всегда
буду
слышать
твой
голос,
когда
буду
говорить.
I
will
always
see
your
face
in
me
Я
всегда
буду
видеть
твое
лицо
во
мне.
We
never
found
the
subway
Мы
так
и
не
нашли
метро.
We
never
found
the
subway
Мы
так
и
не
нашли
метро.
We
never
found
the
subway
Мы
так
и
не
нашли
метро.
Alright,
I'm
done
Ладно,
с
меня
хватит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camp Cope
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.