Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tienes
una
pena
una
pena
de
amor
Если
тебя
гложет
печаль,
печаль
любви,
Que
lastima
tu
alma
tambien
tu
corazon
Которая
ранит
твою
душу
и
твое
сердце,
No
llores
vida
mia
no
sufras
por
amor
Не
плачь,
моя
дорогая,
не
страдай
из-за
любви,
No
llores
que
la
vida
te
tiene
una
mejor
Не
плачь,
ведь
жизнь
уготовила
тебе
лучшую.
Una
velita
una
velita
Одну
свечу,
одну
свечу
Prendele
a
tu
virgencita
Зажги
своей
Деве
Марии,
Una
velita
una
velita
Одну
свечу,
одну
свечу
Prendele
a
tu
virgencita
Зажги
своей
Деве
Марии,
Para
que
no
te
dejen
sola
Чтобы
ты
не
осталась
одна,
Que
te
den
cariño
y
que
te
den
amor
Чтобы
тебе
дарили
ласку
и
любовь,
Y
vivas
con
alegria
И
ты
жила
с
радостью,
Y
nunca
en
la
vida
haya
mas
dolor
И
никогда
в
жизни
больше
не
было
боли.
Una
velita
una
velita
Одну
свечу,
одну
свечу
Prendele
a
tu
virgencita
Зажги
своей
Деве
Марии,
Una
velita
una
velita
Одну
свечу,
одну
свечу
Prendele
a
tu
virgencita
Зажги
своей
Деве
Марии,
Para
que
no
te
dejen
sola
Чтобы
ты
не
осталась
одна,
Que
te
den
cariño
y
te
que
den
amor
Чтобы
тебе
дарили
ласку
и
любовь,
Y
vivas
con
alegria
И
ты
жила
с
радостью,
Y
nunca
en
la
vida
haya
mas
dolor
И
никогда
в
жизни
больше
не
было
боли.
Si
tienes
una
pena
una
pena.
Если
тебя
гложет
печаль,
печаль...
Una
velita
una
velita
Одну
свечу,
одну
свечу
Prendele
a
tu
virgencita
Зажги
своей
Деве
Марии,
Una
velita
una
velita
Одну
свечу,
одну
свечу
Prendele
a
tu
virgencita
Зажги
своей
Деве
Марии,
Para
que
no
te
dejen
sola
Чтобы
ты
не
осталась
одна,
Que
te
den
cariño
y
te
que
den
amor
Чтобы
тебе
дарили
ласку
и
любовь,
Y
vivas
con
alegria
И
ты
жила
с
радостью,
Y
nunca
en
la
vida
haya
mas
dolor
И
никогда
в
жизни
больше
не
было
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Jorge Garabuau Jeandet, Alejandro Ramon Cuellar Corrales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.