Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vale la Pena
Оно того стоит
Hace
ya
tiempo
que
tu
vida
sigue
igual
Уже
давно
твоя
жизнь
не
меняется,
Dices
quererla
pero
todo
sigue
igual
Ты
говоришь,
что
любишь
её,
но
всё
остается
прежним.
Yo
estoy
pensando
amigo
mio,
que
la
tienes
que
olvidar
Я
думаю,
друг
мой,
что
тебе
нужно
её
забыть,
Por
que
en
el
minimo
descuido,
alguien
te
la
va
a
robar
Потому
что
при
малейшей
твоей
оплошности,
кто-то
другой
её
уведёт.
Yo
te
pregunto
si
aún
la
llevas
a
pasear
Я
тебя
спрашиваю,
водишь
ли
ты
её
ещё
на
прогулки?
Si
aún
la
besas
como
hace
un
año
atras
Целуешь
ли
ты
её
так,
как
год
назад?
Y
si
ella
tiembla
en
ese
beso,
todavia
puedes
mas
И
если
она
дрожит
от
этого
поцелуя,
ты
ещё
можешь
больше,
Intenta
todo
lo
que
puedas,
vuelvela
a
enamorar
Попытайся
сделать
всё,
что
в
твоих
силах,
снова
влюби
её
в
себя.
Yo
quiero
decirte,
que
vale
la
pena
Я
хочу
сказать
тебе,
что
она
того
стоит,
Que
es
joven,
hermosa,
quizas
caprichosa
y
hasta
un
poco
nena
Она
молода,
красива,
возможно,
капризна
и
даже
немного
инфантильна.
Yo
quiero
decirte,
que
si
no
la
quieres
Я
хочу
сказать
тебе,
что
если
ты
её
не
любишь,
Me
ofrezco
de
amante
de
aqui
en
adelante,
adios
tu
amistad
Я
предлагаю
себя
в
качестве
её
любовника,
с
этого
момента
прощай,
наша
дружба.
*Te
lo
digo
como
amigo.
cuidala*
*Говорю
тебе
как
друг,
береги
её.*
No
te
das
cuenta
que
es
muy
poco
lo
que
das
Ты
не
понимаешь,
как
мало
ты
даешь,
Que
ni
siquiera
le
preguntas
¿como
estas?
Что
ты
даже
не
спрашиваешь,
как
у
неё
дела.
Que
los
domingos
por
descuido,
le
dejaste
de
llamar
Что
по
воскресеньям,
по
своей
невнимательности,
ты
перестал
ей
звонить,
Y
ella
espera
algo
tuyo,
lo
que
tu
nunca
le
das
А
она
ждёт
от
тебя
чего-то,
того,
что
ты
ей
никогда
не
даешь.
Yo
quiero
decirte,
que
vale
la
pena
Я
хочу
сказать
тебе,
что
она
того
стоит,
Que
es
joven,
hermosa,
quizas
caprichosa
y
hasta
un
poco
nena
Она
молода,
красива,
возможно,
капризна
и
даже
немного
инфантильна.
Yo
quiero
decirte,
que
si
no
la
quieres
Я
хочу
сказать
тебе,
что
если
ты
её
не
любишь,
Me
ofrezco
de
amante
de
aqui
en
adelante,
adios
tu
amistad
Я
предлагаю
себя
в
качестве
её
любовника,
с
этого
момента
прощай,
наша
дружба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Kantor, Orlando Matias Garzon, Emiliano Jesus Bonachera, Lucas Martin Belbruno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.