La Luz Tranquila (feat. Martin Rivero) -
Campo
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Luz Tranquila (feat. Martin Rivero)
Das ruhige Licht (feat. Martin Rivero)
Hay
un
rumor
en
el
viento
Da
ist
ein
Raunen
im
Wind
El
silencio
nativo
se
escapó
Die
ursprüngliche
Stille
ist
entflohen
Es
tan
oscura
la
aurora
Die
Morgendämmerung
ist
so
dunkel
Una
pradera
de
sombras
me
preguntó.
Eine
Wiese
voller
Schatten
fragte
mich.
Hay
un
rumor
en
el
viento
Da
ist
ein
Raunen
im
Wind
El
silencio
nativo
se
escapó
Die
ursprüngliche
Stille
ist
entflohen
Es
tan
oscura
la
aurora
Die
Morgendämmerung
ist
so
dunkel
Una
pradera
de
sombras
me
preguntó:
Eine
Wiese
voller
Schatten
fragte
mich:
¿De
dónde
viene
el
vendaval?
Woher
kommt
der
Sturmwind?
¿Dónde
están
los
que
se
van?
Wo
sind
die,
die
gehen?
Por
mis
venas
corre
el
sol
Durch
meine
Adern
fließt
die
Sonne
La
luz
tranquila
se
apagó
Das
ruhige
Licht
ist
erloschen
¿De
dónde
viene
el
vendaval?
Woher
kommt
der
Sturmwind?
¿Dónde
están
los
que
se
van?
Wo
sind
die,
die
gehen?
Por
mis
venas
corre
el
sol
Durch
meine
Adern
fließt
die
Sonne
La
luz
tranquila
se
apagó
Das
ruhige
Licht
ist
erloschen
Uuuh,
oooh
ooh
oh
Uuuh,
oooh
ooh
oh
Uuuh,
oooh
ooh
oh
Uuuh,
oooh
ooh
oh
Hay
un
rumor
en
el
viento
Da
ist
ein
Raunen
im
Wind
El
silencio
nativo
se
escapó
Die
ursprüngliche
Stille
ist
entflohen
Es
tan
oscura
la
aurora
Die
Morgendämmerung
ist
so
dunkel
Una
pradera
de
sombras
me
preguntó:
Eine
Wiese
voller
Schatten
fragte
mich:
¿De
dónde
viene
el
vendaval?
Woher
kommt
der
Sturmwind?
¿Dónde
están
los
que
se
van?
Wo
sind
die,
die
gehen?
Por
mis
venas
corre
el
sol
Durch
meine
Adern
fließt
die
Sonne
La
luz
tranquila
se
apagó
Das
ruhige
Licht
ist
erloschen
¿De
dónde
viene
el
vendaval?
Woher
kommt
der
Sturmwind?
¿Dónde
están
los
que
se
van?
Wo
sind
die,
die
gehen?
Por
mis
venas
corre
el
sol
Durch
meine
Adern
fließt
die
Sonne
La
luz
tranquila
se
apagó.
Das
ruhige
Licht
ist
erloschen.
La
luz
tranquila
se
apagó.
Das
ruhige
Licht
ist
erloschen.
Por
mis
venas
corre
el
sol
Durch
meine
Adern
fließt
die
Sonne
Uuuh,
oooh
ooh
oh
Uuuh,
oooh
ooh
oh
Uuuh,
oooh
ooh
oh
Uuuh,
oooh
ooh
oh
Uuuh,
oooh
ooh
oh
Uuuh,
oooh
ooh
oh
Uuuh,
oooh
ooh
oh
Uuuh,
oooh
ooh
oh
Uuuh,
oooh
ooh
oh
Uuuh,
oooh
ooh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Campodonico, Martin Ricardo Rivero Stein
Album
Nocturno
date de sortie
14-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.