Paroles et traduction Camylio - see you soon
Gone
in
a
moment,
ecstasy
broken
Мгновение
— и
всё
кончено,
эйфория
разбита,
Two
dreamers
hoping
that
the
truth
could
somehow
change
Два
мечтателя,
надеявшихся,
что
правда
может
измениться.
We
loved
without
caution,
we
knew
it
would
cost
us
Мы
любили
без
оглядки,
зная,
чего
нам
это
будет
стоить,
We
built
up
a
castle
that
we
watched
it
waste
away
Мы
построили
замок,
который
смотрел,
как
мы
угасаем.
There's
only
one
thing
left
to
say
Осталось
сказать
лишь
одно:
If
I'm
gonna
lose
you,
if
you
have
to
leave
me
Если
я
потеряю
тебя,
если
тебе
придется
уйти,
Give
me
a
bittersweet
goodnight
Подари
мне
горько-сладкую
ночь,
Baby
before
we
say
goodbye
Дорогой,
перед
тем
как
мы
попрощаемся.
I
know
that
you
have
to,
but
if
you
ever
need
me
Я
знаю,
что
ты
должен,
но
если
я
тебе
когда-нибудь
понадоблюсь,
I
would
come
runnin'
back
to
you
Я
прибегу
к
тебе,
'Cause
if
we
never
say
goodbye
it's
"see
you
soon"
Ведь
если
мы
никогда
не
попрощаемся,
значит,
«увидимся».
Just
say
"I'll
see
you
soon"
(just
say
"I'll
see
you
soon")
Просто
скажи:
«Увидимся»
(просто
скажи:
«Увидимся»).
It's
time
to
accept
it,
the
unanswered
questions
Пора
смириться
с
безмолвными
вопросами,
That
even
our
best
was
never
good
enough
С
тем,
что
даже
наше
лучшее
оказалось
недостаточно
хорошим.
But
I
don't
regret
it,
'cause
you
brought
the
magic
Но
я
не
жалею,
ведь
ты
подарил
мне
волшебство,
I'm
glad
that
I
had
it
even
if
I
can't
have
us
Я
рада,
что
оно
у
меня
было,
даже
если
у
нас
ничего
не
выйдет.
There's
only
one
thing
left
to
say
Осталось
сказать
лишь
одно:
If
I'm
gonna
lose
you,
if
you
have
to
leave
me
Если
я
потеряю
тебя,
если
тебе
придется
уйти,
Give
me
a
bittersweet
goodnight
Подари
мне
горько-сладкую
ночь,
Baby
before
we
say
goodbye
Дорогой,
перед
тем
как
мы
попрощаемся.
I
know
that
you
have
to,
but
if
you
ever
need
me
Я
знаю,
что
ты
должен,
но
если
я
тебе
когда-нибудь
понадоблюсь,
I
would
come
runnin'
back
to
you
Я
прибегу
к
тебе,
'Cause
if
we
never
say
goodbye
it's
"see
you
soon"
Ведь
если
мы
никогда
не
попрощаемся,
значит,
«увидимся».
Just
say
"I'll
see
you
soon",
just
say
"I'll
see
you
soon"
Просто
скажи:
«Увидимся»,
просто
скажи:
«Увидимся».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Bilo, Christian Emilio Arnfield, Jesse Saint John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.