Camélia Jordana - Calamity Jane - Version acoustique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camélia Jordana - Calamity Jane - Version acoustique




Calamity Jane - Version acoustique
Calamity Jane - Acoustic Version
Tant de vallées, de prairies, de rivières et la joie des plaines
So many valleys, meadows, rivers and the joy of the plains
La chance, la déveine
The good and the bad luck
J'ai croisé des cactus, des coyotes et des roulottes à la chaine
I've come across cacti, coyotes and caravans in chains
Et des fantômes à l'appel
And ghosts at the roll call
J'ai dévalé tous les mondes, mes bottes foulaient la poussière
I've rushed through every world, my boots tread the dust
Les bonheurs et les peines
The joys and the pains
J'ai bravé sans danger, traversé les terres chères aux Cheyennes
I've braved through danger, crossed lands favored by the Cheyennes
J'en ai déçu des Sioux même
I've let down even the Sioux
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
J'ai tant laissé derrière moi, abandonné mon cœur au désert
I've left so much behind me, abandoned my heart in the desert
Soumis mon corps aux tempêtes
Subjected my body to the storms
J'ai misé sur demain, j'ai flambé mes dollars au poker
I've bet on tomorrow, I've burnt my dollars in poker games
J'ai tout brûlé mes amulettes
I've burnt all my amulets
J'en ai pisté des canailles, des terreurs, la nuit à cheval
I've tracked down scoundrels, terrors, on horseback at night
Sous la chaleur sans éventail
Under the heat without a fan
J'ai croisé des prêcheurs, des païens, des hommes sans loi ni âme
I've come across preachers, pagans, men without law or soul
Et un héros sans défauts, sans failles
And a hero without flaws, without weaknesses
Que j'aime
Whom I love
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Tant de vallées, de prairies, de rivières et la joie des plaines
So many valleys, meadows, rivers and the joy of the plains
La chance, la déveine
The good and the bad luck
Si le ciel me faisait le cadeau rêvé d'une vie nouvelle
If heaven gave me the dreamed-of gift of a new life
Sans hésiter, j'revivrais la mienne
I would not hesitate to relive mine
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane





Writer(s): Abel K1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.