Camélia Jordana - Calamity Jane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camélia Jordana - Calamity Jane




Calamity Jane
Calamity Jane
Tant de vallées, de prairies, de rivières et la joie des plaines
So many valleys, prairies, rivers and the joy of the plains
La chance, la déveine
The luck, the bad luck
J'ai croisé des cactus, des coyotes, des roulottes à la chaine
I have crossed cacti, coyotes, chain-linked trailers
Et des fantômes à la pelle
And ghosts with a shovel
J'ai dévalé tous les mondes, mes bottes, foulé la poussière
I have descended all the worlds, my boots, trod the dust
Les bonheurs et les peines
Happiness and sorrows
J'ai bravé, sans danger, traversé les terres chères aux Cheyennes
I have braved, without danger, traversed the lands dear to the Cheyenne
J'en ai déçu des Sioux même
I have even disappointed some Sioux
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
J'ai tant laissé, derrière moi, abandonné mon cœur au désert
I have left so much behind me, abandoned my heart to the desert
Soumis mon corps aux tempêtes
Submitted my body to the storms
J'ai misé sur demain, j'ai flambé mes dollars au poker
I have bet on tomorrow, I have burned my dollars in poker
J'ai tout brûlé mes amulettes
I have burned all my amulets
J'en ai pisté des canailles, des terreurs, la nuit à cheval
I have tracked down some scoundrels, terrors, at night on horseback
Sous la chaleur sans éventail
In the heat without a fan
J'ai croisé des prêcheurs, des Païens, des hommes sans loi ni âme
I have met preachers, pagans, lawless men
Et un héros sans défaut, sans faille que j'aime
And a faultless, flawless hero that I love
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Tant de vallées, de prairies, de rivières et la joie de plaine
So many valleys, prairies, rivers and the joy of the plains
La chance, la déveine
The luck, the bad luck
Si le ciel me faisait le cadeau rêvé d'une vie nouvelle
If heaven gave me the dream gift of a new life
Sans hésiter j'revivrais la mienne
I would relive my own without hesitation
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane
Calamity Jane
Calamity Jane





Writer(s): Abel K1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.