Paroles et traduction Camélia Jordana - Dans la peau
J′t'ai
dans
les
yeux
au
petit
jour
I
have
you
in
my
eyes
at
dawn
Je
fais
des
tours
et
des
aveux
I
make
rounds
and
confessions
Je
t′ai
en
tête
comme
les
idées
I
have
you
in
my
mind
like
ideas
Souvent
muettes
chantent
l'été
Often
mute
they
sing
in
the
summer
Avec
des
battements
de
cils,
je
joue
des
tours
à
tes
humeurs
With
a
blink
of
an
eye,
I
play
tricks
on
your
moods
Jusqu'à
ce
que
tu
perdes
les
fils,
à
oublier
le
nom
des
fleurs
Until
you
lose
the
thread,
forgetting
the
name
of
flowers
Je
t′ai
dans
la
peau
I
have
you
in
my
skin
Au
petit
matin
alors
que
les
rêves
passent
At
dawn
when
dreams
pass
Ton
regard
berce
mes
chagrins
Your
gaze
cradles
my
sorrows
Pendant
que
les
heures
se
prélassent
While
the
hours
bask
Je
t′ai
dans
la
peau
I
have
you
in
my
skin
Au
petit
matin
alors
que
les
rêves
passent
At
dawn
when
dreams
pass
Ton
regard
berce
mes
chagrins
Your
gaze
cradles
my
sorrows
Pendant
que
les
heures
se
prélassent
While
the
hours
bask
Je
parle
des
crépuscules,
des
passants,
des
pavés
I
talk
about
the
twilight,
the
passers-by,
the
pavements
Je
raconte
la
lune,
je
te
raconte
la
lune
I
tell
you
about
the
moon,
I
tell
you
about
the
moon
Je
m'étends
sur
la
brume
ou
sur
tes
baisers
I
dwell
on
the
mist
or
on
your
kisses
Mais
moi
je
sais
raconter
tes
baisers
But
I
know
how
to
tell
your
kisses
Je
décris
des
dizaines
d′humeurs
quotidiennes
I
describe
dozens
of
daily
moods
Je
te
chante
encore
mes
joies
mes
peines
I
sing
you
my
joys
and
sorrows
again
Je
détaille
toujours
des
histoires
tout
bas
I
always
detail
stories
softly
Mais
comme
j'aime
penser
à
toi
But
how
I
love
to
think
of
you
Avec
des
battements
de
cils,
je
joue
des
tours
à
tes
humeurs
With
a
blink
of
an
eye,
I
play
tricks
on
your
moods
Jusqu′à
ce
que
tu
perdes
les
fils,
à
oublier
le
nom
des
fleurs
Until
you
lose
the
thread,
forgetting
the
name
of
flowers
Je
t'ai
dans
la
peau
I
have
you
in
my
skin
Au
petit
matin
alors
que
les
rêves
passent
At
dawn
when
dreams
pass
Ton
regard
berce
mes
chagrins
Your
gaze
cradles
my
sorrows
Pendant
que
les
heures
se
prélassent
While
the
hours
bask
Je
t′ai
dans
la
peau
I
have
you
in
my
skin
Au
petit
matin
alors
que
les
rêves
passent
At
dawn
when
dreams
pass
Ton
regard
berce
mes
chagrins
Your
gaze
cradles
my
sorrows
Pendant
que
les
heures
se
prélassent
While
the
hours
bask
Dans
la
peau
In
your
skin
Dans
la
peau
In
your
skin
Dans
la
peau
In
your
skin
Je
t'ai
dans
la
peau
I
have
you
in
my
skin
Au
petit
matin
alors
que
les
rêves
passent
At
dawn
when
dreams
pass
Ton
regard
berce
mes
chagrins
Your
gaze
cradles
my
sorrows
Pendant
que
les
heures
se
prélassent
While
the
hours
bask
Je
t'ai
dans
la
peau
I
have
you
in
my
skin
Au
petit
matin
alors
que
les
rêves
passent
At
dawn
when
dreams
pass
Ton
regard
berce
mes
chagrins
Your
gaze
cradles
my
sorrows
Pendant
que
les
heures
se
prélassent
While
the
hours
bask
Je
t′ai
dans
la
peau
I
have
you
in
my
skin
Dans
la
peau
In
your
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blair Mackichan, Camelia Aliouane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.