Camélia Jordana - Facile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camélia Jordana - Facile




Facile
Easy
Je me laisse, je fais facile
I let myself go, I make it easy
Je chante, je chante
I sing, I sing
C′est que ma vie en péril
It's that my life is in danger
Des nuits, ça me hante
At night, it haunts me
Quand de haut en bas ça tangue
When it lurches from top to bottom
Moi, les yeux fermés j'avance
I, with my eyes closed, I move forward
Tout en inconscience, quand j′y pense
All in unconsciousness, when I think about it
Toi, tu crois, que je brille, que je mens
You think that I'm shining, that I'm lying
Ouvre tes yeux grands
Open your eyes wide
Mais ne me regarde pas comme si c'était facile
But don't look at me like it was easy
Tu sais bien que moi, je ne suis pas si docile
You know well that I'm not so docile
Si tu savais comme ça me coûte
If you only knew how much it costs me
De ne pas te montrer mes doutes
Not to show you my doubts
J'en appelle à ma sagesse, S.O.S
I call upon my wisdom, S.O.S
Mais ne me regarde pas comme si c′était facile
But don't look at me like it was easy
Tu sais bien que moi, je ne suis pas si docile
You know well that I'm not so docile
Si tu savais comme ça me coûte
If you only knew how much it costs me
De ne pas te montrer mes doutes
Not to show you my doubts
J′en appelle à ma sagesse, S.O.S
I call upon my wisdom, S.O.S
C'est OK, je suis fragile
It's OK, I'm fragile
Presque sans défense
Almost defenseless
Ne crois pas que c′est futile
Don't think it's futile
C'est ici que tout commence
This is where it all begins
Quand dedans ça papillonne
When inside it flutters
Que ça s′agite, que ça cogne
That it stirs, that it knocks
Je me défile et je m'étonne
I back down and I wonder
Toi, tu crois, que je brille, que je mens
You think that I'm shining, that I'm lying
Ouvre tes yeux grands
Open your eyes wide
Mais ne me regarde pas comme si c′était facile
But don't look at me like it was easy
Tu sais bien que moi, je ne suis pas si docile
You know well that I'm not so docile
Si tu savais comme ça me coûte
If you only knew how much it costs me
De ne pas te montrer mes doutes
Not to show you my doubts
J'en appelle à ma sagesse, S.O.S
I call upon my wisdom, S.O.S
Mais ne me regarde pas comme si c'était facile
But don't look at me like it was easy
Tu sais bien que moi, je ne suis pas si docile
You know well that I'm not so docile
Si tu savais comme ça me coûte
If you only knew how much it costs me
De ne pas te montrer mes doutes
Not to show you my doubts
J′en appelle à ma sagesse, S.O.S
I call upon my wisdom, S.O.S
Toi, tu crois, que je brille, que je mens
You think that I'm shining, that I'm lying
Ouvre tes yeux grands
Open your eyes wide
Oui, toi, tu crois, que je brille, que je mens
Yes, you think that I'm shining, that I'm lying
Ouvre tes yeux grands
Open your eyes wide
Mais ne me regarde pas comme si c′était facile
But don't look at me like it was easy
Tu sais bien que moi, je ne suis pas si docile
You know well that I'm not so docile
Si tu savais comme ça me coûte
If you only knew how much it costs me
De ne pas te montrer mes doutes
Not to show you my doubts
J'en appelle à ma sagesse, S.O.S
I call upon my wisdom, S.O.S
Mais ne me regarde pas comme si c′était facile
But don't look at me like it was easy
Tu sais bien que moi, je ne suis pas si docile
You know well that I'm not so docile
Si tu savais comme ça me coûte
If you only knew how much it costs me
De ne pas te montrer mes doutes
Not to show you my doubts
J'en appelle à ma sagesse, S.O.S
I call upon my wisdom, S.O.S
Ne me regarde pas
Don't look at me
Si tu savais, si tu savais
If you only knew, if you only knew
Ne me regarde pas
Don't look at me
Si tu savais, si tu savais
If you only knew, if you only knew
Si tu savais
If you only knew





Writer(s): Renaud Rebillaud, Camelia Jordana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.