Paroles et traduction Camélia Jordana - Femmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesdames,
les
femmes,
prenons
les
armes
Господа,
женщины,
возьмёмся
за
оружие,
Il
est
temps,
usons
de
nos
larmes
Настало
время,
используем
наши
слёзы.
Aucun
besoin
de
faire
couler
le
sang
Нет
нужды
проливать
кровь,
Comme
eux
seuls
savent
le
faire
Как
умеют
только
они.
Nous
nous
contentrons
de
ce
simple
chant
Мы
ограничимся
этой
простой
песней,
Dès
lors
que
nos
cœurs
se
serrent
Когда
наши
сердца
сжимаются.
Mes
sœurs,
mes
mères
Мои
сёстры,
мои
матери,
Oh
femmes,
soyons
fières
О
женщины,
будем
горды!
Chantons
encore
plus
fort
Споём
ещё
громче,
Poings
en
l′air
Кулаки
вверх!
Oui,
nos
forces
sont
belles
et
grandes
Да,
наши
силы
прекрасны
и
велики,
Nos
ondes
au
monde
en
offrande
Наши
волны
миру
в
дар.
Mes
sœurs,
mes
mères
Мои
сёстры,
мои
матери,
Oh
femmes,
soyons
fières
О
женщины,
будем
горды!
Chantons
encore
plus
fort
Споём
ещё
громче,
Poings
en
l'air
Кулаки
вверх!
Oui,
nos
forces
sont
belles
et
grandes
Да,
наши
силы
прекрасны
и
велики,
Nos
ondes
au
monde
en
offrande
Наши
волны
миру
в
дар.
Mes
reines,
sans
peine
Мои
королевы,
без
труда
Portons
nos
voix
à
nouveau
Возвысим
наши
голоса
вновь.
Le
combat
nous
appelle
Борьба
зовёт
нас,
Enfin,
la
honte
et
les
peurs
cesseront
Наконец,
стыд
и
страх
прекратятся.
Ils
clameront
nos
promesses
Они
провозгласят
наши
обещания,
Fini
les
craintes
dans
la
rue,
nous
chantons
Нет
больше
страха
на
улице,
мы
поём.
Unies
avançons
sans
cesse
В
единстве
движемся
вперёд
без
остановки,
Mes
sœurs,
mes
mères
Мои
сёстры,
мои
матери,
Oh
femmes,
soyons
fières
О
женщины,
будем
горды!
Chantons
encore
plus
fort
Споём
ещё
громче,
Poings
en
l′air
Кулаки
вверх!
Oui,
nos
forces
sont
belles
et
grandes
Да,
наши
силы
прекрасны
и
велики,
Nos
ondes
au
monde
en
offrande
Наши
волны
миру
в
дар.
Mes
sœurs,
mes
mères
Мои
сёстры,
мои
матери,
Oh
femmes,
soyons
fières
О
женщины,
будем
горды!
Chantons
encore
plus
fort
Споём
ещё
громче,
Poings
en
l'air
Кулаки
вверх!
Oui,
nos
forces
sont
belles
et
grandes
Да,
наши
силы
прекрасны
и
велики,
Nos
ondes
au
monde
en
offrande
Наши
волны
миру
в
дар.
Mes
sœurs,
mes
mères
Мои
сёстры,
мои
матери,
Oh
femmes,
soyons
fières
О
женщины,
будем
горды!
Chantons
encore
plus
fort
Споём
ещё
громче,
Poings
en
l'air
Кулаки
вверх!
Oui,
nos
forces
sont
belles
et
grandes
Да,
наши
силы
прекрасны
и
велики,
Nos
ondes
au
monde
en
offrande
Наши
волны
миру
в
дар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Rebillaud, Camelia Jordana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.