Camélia Jordana - Moi c'est - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camélia Jordana - Moi c'est




Moi c'est
It's me
Pourquoi tu dis rien?
Why don't you say anything?
Pourquoi tu dis rien encore?
Why don't you say anything, again?
Vas-y racontes moi ton histoire
Come on, tell me your story
Dis j'entends pas bien
Say, I can't hear you well
Parle un p'tit peu plus fort
Speak up, please
Montre moi tout c'que j'aimerais voir
Show me everything I'd like to see
Et arrête la folie
And stop the madness
Arrête ta folie
Stop your madness
Fais voir un peu
Let me see
Et arrête la folie
And stop the madness
Arrête ta folie
Stop your madness
Faisons un voeu
Let's make a wish
Pourquoi c'est tout flou?
Why is everything so blurry?
Et comme ça jusqu'au bout
And like that, until the end
Et pourquoi c'est toujours trop court
And why is it always too short?
Parle moi tout à coup
Talk to me suddenly
Même un p'tit peu beaucoup
Even a little bit
Et pourquoi c'est toujours mon tour
And why is it always my turn?
Et arrête la folie
And stop the madness
Arrête ta folie
Stop your madness
Fais voir un peu
Let me see
Et arrête la folie
And stop the madness
Arrête ta folie
Stop your madness
Faisons un voeu
Let's make a wish
(Je veux)
(I want)
Moi c'est Camélia mais
It's me, Camélia, but
Toi tu n'le dit jamais
You never say it
Encore un peu et je me tais
A little more and I'll be quiet
Moi c'est Camélia mais
It's me, Camélia, but
Toi je sais pas qui t'es
I don't know who you are
Encore un peu et je m'en vais
A little more and I'll leave
Quand tu ris j'adore
When you laugh, I love it
Quand je ris aussi j'adore
When I laugh, I love it too
Pourquoi te changer le décor?
Why change the scenery for you?
Pourquoi c'est comme ca
Why is it like this
Plutôt que le cinéma?
Instead of going to the movies?
Et pourquoi t'es jamais raccord?
And why are you never in sync?
Et arrête la folie
And stop the madness
Et arrête ta folie
And stop your madness
Fais voir un peu
Let me see
Et arrête la folie
And stop the madness
Et arrête ta folie
And stop your madness
Faisons un voeu
Let's make a wish
(Je veux)
(I want)
Moi c'est Camélia mais
It's me, Camélia, but
Toi tu n'le dit jamais
You never say it
Encore un peu et je me tais
A little more and I'll be quiet
Moi c'est Camélia mais
It's me, Camélia, but
Toi tu le dis jamais
You never say it
Encore un peu et je m'en vais
A little more and I'll leave
Moi c'est Camélia mais
It's me, Camélia, but
Toi tu le dis jamais
You never say it
Encore un peu et je me tais
A little more and I'll be quiet
Moi c'est Camélia mais
It's me, Camélia, but
Toi je sais pas qui t'es
I don't know who you are
Encore un peu et je m'en vais
A little more and I'll leave
Moi c'est Camélia mais
It's me, Camélia, but
Toi tu le dis jamais
You never say it
Moi c'est Camélia mais
It's me, Camélia, but
Toi je sais pas qui t'es
I don't know who you are
Moi c'est Camélia mais
It's me, Camélia, but
Toi tu le dis jamais
You never say it





Writer(s): Mathieu Boogaerts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.