Paroles et traduction Camélia Jordana - Nos chansons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
m′offres
tes
bras
Если
ты
предложишь
мне
свои
объятия,
Moi
j'embrasse
tes
nuits
Я
поцелую
твои
ночи.
Quand
tu
veilles
mon
cœur
Когда
ты
бодрствуешь
над
моим
сердцем,
J′apprends
comme
tu
dis
Я
учусь,
как
ты
говоришь,
À
parler
le
pardon
Говорить
о
прощении,
À
parler
mes
envies
Говорить
о
своих
желаниях,
À
partir
en
bataille
Вступать
в
битву
Aussi
vite
que
si
Так
же
быстро,
как
если
бы
J'étais
comme
mes
pensées,
en
pagaille
Я
была
подобна
своим
мыслям,
в
смятении,
Toute
chose,
encore
agitée
Словно
всё
ещё
взволнована.
Je
te
l'ai
dit
sans
faille
Я
сказала
тебе
это
без
колебаний,
Parce
qu′avant
nous,
la
vie
me
disait
non
Потому
что
до
нас
жизнь
говорила
мне
"нет".
Que
lorsque
tout
à
coup
Но
когда
вдруг
Dans
ta
bouche
il
y
a
mon
nom
В
твоих
устах
звучит
мое
имя,
Que
sur
mes
épaules
se
frôlent
И
мои
плечи
касаются
Tes
baisers
de
coton
Твои
нежные,
как
хлопок,
поцелуи,
Alors
sur
ma
peau,
tu
déposes
une
chanson
Тогда
на
моей
коже
ты
оставляешь
песню.
Si
je
t′offre
ma
vie
Если
я
предложу
тебе
свою
жизнь,
Que
tu
me
donnes
ton
sel
А
ты
дашь
мне
свою
соль,
Le
futur
pour
acquis
Будущее
как
данность,
J'aimerais
être
celle
Я
хотела
бы
быть
той,
À
laquelle
tu
dis
oui
Которой
ты
скажешь
"да"
Sans
peur
et
sans
arrêt
Без
страха
и
без
остановки,
Sans
compter
les
secrets
Не
считая
секретов,
Sans
sacrer
les
avis
Не
слушая
чужих
мнений.
J′étais
comme
mes
pensées,
en
pagaille
Я
была
подобна
своим
мыслям,
в
смятении,
Toute
chose,
encore
agitée
Словно
всё
ещё
взволнована.
Je
te
l'ai
dit
sans
faille
Я
сказала
тебе
это
без
колебаний,
Parce
qu′avant
nous,
la
vie
me
disait
non
Потому
что
до
нас
жизнь
говорила
мне
"нет".
Que
lorsque
tout
à
coup
Но
когда
вдруг
Dans
ta
bouche
il
y
a
mon
nom
В
твоих
устах
звучит
мое
имя,
Que
sur
mes
épaules
se
frôlent
И
мои
плечи
касаются
Tes
baisers
de
coton
Твои
нежные,
как
хлопок,
поцелуи,
Alors
sur
ma
peau,
tu
déposes
une
chanson
Тогда
на
моей
коже
ты
оставляешь
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Rebillaud, Camelia Jordana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.