Camélia Jordana - Reste en vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camélia Jordana - Reste en vie




Reste en vie
Stay Alive
Une bouteille de lean
A bottle of lean
Un gun à ton jean et un peu de foi en moi
A gun against your jeans and a little faith in me
Un avion dans le ciel
An airplane in the sky
Mais pour seule lumière des étoiles au bout des doigts
But for the only light some stars at your fingertips
Quand je pense que les flics
When I think that the cops
Au cœur métallique auraient pu être nos frères
With metallic hearts could have been our brothers
Mais l′uniforme est de fer
But the uniform is made of iron
Chacun de ces pièges
Each of these traps
Te fera grandir
Will make you grow
Aucun d'eux ne t′aura fait prier
None of them will have made you pray
Et je serai ton empire
And I will be your empire
Reste en vie, reste en vie, reste en vie
Stay alive, stay alive, stay alive
Ces couleurs, ces drapeaux
These colors, these flags
La sueur dans ton dos
The sweat on your back
Tu fais tout ce que tu peux
You do everything you can
Ta tête est mise à prix
Your head has a price on it
Ta fierté dans les mains
Your pride in your hands
Toi tu gagnes devant eux
You win before them
Pose cette bouteille
Put down that bottle
Et dis-moi tes chagrins
And tell me your sorrows
Oui, tu comptes à mes yeux
Yes, you matter to me
Oui, tu comptes à mes yeux, oh
Yes, you matter to me, oh
Chacun de ces pièges
Each of these traps
Te fera grandir
Will make you grow
Aucun d'eux ne t'aura fait prier
None of them will have made you pray
Et je serai ton empire
And I will be your empire
Reste en vie, reste en vie, reste en vie
Stay alive, stay alive, stay alive
Si je sens qu′en toi, tout change
If I sense that everything's changing in you
S′ils arrivent à t'enlever ton cœur et ta liberté
If they manage to take away your heart and your freedom
Je te guiderai sur la route des anges
I will guide you on the path of angels
Reste en vie, reste en vie, reste en vie
Stay alive, stay alive, stay alive





Writer(s): Camélia Jordana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.