Camélia Jordana - Sarah sait - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camélia Jordana - Sarah sait




Sarah sait
Sarah Knows
Sarah sait les dimanches
Sarah knows on Sundays
Sarah sait les cris
Sarah knows the cries
Sarah sait l′arme blanche
Sarah knows the knife
Sarah sait l'hystérie
Sarah knows the hysteria
Et de ses larmes franches
And with her honest tears
Elle arrose les flammes
She waters the flames
Pendant que des roses blanches
While white roses
Narguent les saules pleureurs
Mock the weeping willows
Sarah sait, Sarah sait
Sarah knows, Sarah knows
Elle sait tout, Sarah
She knows everything, Sarah
Sarah sait, Sarah sait
Sarah knows, Sarah knows
Elle sait tout de moi
She knows everything about me
Sarah sait la crainte
Sarah knows the fear
Sarah sait le soir
Sarah knows the night
Sarah sait la plainte
Sarah knows the lament
Sarah sait l′histoire
Sarah knows the story
Et de ses larmes franches
And with her honest tears
Elle arrose les fleurs
She waters the flowers
Pendant que des branches roses
While pink branches
Narguent les saules pleureurs
Mock the weeping willows
Sarah sait, Sarah sait
Sarah knows, Sarah knows
Elle sait tout, Sarah
She knows everything, Sarah
Sarah sait, Sarah sait
Sarah knows, Sarah knows
Elle sait tout de moi
She knows everything about me
Que sait-elle d'elle?
What does she know about herself?
Que sait-elle d'elle-même?
What does she know about herself?
Ce serait-elle magicienne?
Is she a magician?
Maquilleuse des fous?
A make-up artist for the insane?
Que sait-elle d′elle?
What does she know about herself?
Que sait-elle d′elle-même?
What does she know about herself?
Sait-elle comme je l'aime?
Does she know how I love her?
Comme je l′aime avant tout?
How I love her above all else?
Avant tout, avant tout
Above all, above all
Sarah sait, Sarah sait
Sarah knows, Sarah knows
Elle sait tout, Sarah
She knows everything, Sarah
Sarah sait, Sarah sait
Sarah knows, Sarah knows
Elle sait tout de moi
She knows everything about me





Writer(s): David Babin, Camelia Jordana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.