Camélia Jordana - Si on s'aimait tou.te.s - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camélia Jordana - Si on s'aimait tou.te.s




Si on s'aimait tou.te.s
If We All Loved Each Other
Si on s′aimait tous, si on s'aimait toutes
If we all loved each other
Tu n′me regarderais pas en biais
You wouldn't look at me sideways
Parce que mon décolleté est visible
Because my cleavage is visible
Moi j'éviterais de juger le fait que tu aies décidé
I would avoid judging the fact that you decided
Que t'aimais pas les libres
That you didn't like free people
Si on s′aimait tous, si on s′aimait toutes
If we all loved each other
Ça ferait quoi, si tu t'aimais toi?
What would it be like, if you loved yourself?
Même, ça ferait quoi
Even, what would it be like
Si tu pensais à ce qui coule dans tes veines?
If you thought about what flows in your veins?
Je suis métèque et toi t′es blanc, elle est caramel en dedans
I am a foreigner and you are white, she is caramel inside
Pourtant, en boucle, c'est la guerre dehors pendant qu′toi
Yet, in a loop, it's war outside while you
Au-dessus d'ta tête y a un toit, n′aies pas les boules
Above your head there is a roof, don't be angry
Si on s'aimait tous, si on s'aimait toutes
If we all loved each other
Ça ferait quoi, si tu t′aimais toi?
What would it be like, if you loved yourself?
Même, ça ferait quoi
Even, what would it be like
Si tu pensais à ce qui coule dans tes veines?
If you thought about what flows in your veins?
Quand le sang coule encore une fois, y avait Mohamed et Bouddha
When the blood flows once again, there was Mohamed and Buddha
Nous matte et nous boude, ta main, ton étoile et ta croix
Looking at us and sulking at us, your hand, your star and your cross
N′entachent aucunement ma foi, perso' elle me touche
Do not tarnish my faith in any way, personally it touches me
Si on s′aimait tous, si on s'aimait toutes
If we all loved each other
Ça ferait quoi, si tu t′aimais toi?
What would it be like, if you loved yourself?
Même, ça ferait quoi
Even, what would it be like
Si tu pensais à ce qui coule dans tes veines?
If you thought about what flows in your veins?
Ça ferait quoi, si tu t'aimais toi?
What would it be like, if you loved yourself?
Même, ça ferait quoi
Even, what would it be like
Si tu pensais à ce qui coule dans tes veines?
If you thought about what flows in your veins?
Ça ferait quoi, si tu t′aimais toi?
What would it be like, if you loved yourself?
Même, ça ferait quoi?
Even, what would it be like?





Writer(s): Camélia Jordana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.