Paroles et traduction Camélia Jordana feat. Dadju - Loco
Tu
m′as
rendu
fou
Ты
свела
меня
с
ума.
Tu
m'as
rendu
dingue,
tu
m′as
rendu
loco
(rendu
loco)
Ты
свел
меня
с
ума,
ты
вернул
мне
Локо
(Локо
рендеринг)
J'nous
imagine
loin,
sur
une
île,
à
siroter
jus
de
coco
Я
представляю,
как
мы
далеко,
на
острове,
потягиваем
кокосовый
сок
"Tu
es
sublime"
en
français,
dans
ma
langue,
on
dit
"mwasi
kitoko"
"Ты
великолепна"
по-французски,
на
моем
языке
это
называется
"мваси
китоко".
J'dialogue
dans
ma
tête
Я
веду
диалог
в
своей
голове
C′est
beaucoup
plus
simple
que
de
parler
franco,
mmh
Это
намного
проще,
чем
говорить
о
франко,
МММ.
J′ai
entendu
ta
voix
(c'est
vrai)
Я
слышал
твой
голос
(это
правда)
Je
ne
me
suis
pas
battue
(c′est
vrai)
Я
не
дралась
(это
правда)
Tes
yeux
dans
les
miens,
crois-moi
omri,
ça
y
est,
c'est
foutu
Твои
глаза
в
моих,
поверь
мне,
Омри,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
J′ai
entendu
ta
voix
(c'est
vrai)
Я
слышал
твой
голос
(это
правда)
Je
ne
mе
suis
pas
battue
(c′est
vrai)
Я
не
дралась
(это
правда)
Il
faut
lâcher,
lâchеr,
tu
te
diras
"si
j'avais
su"
Нужно
отпустить,
отпустить,
ты
скажешь
себе:
"если
бы
я
знал"
Ma
vie,
je
me
retiens
de
dire
Моя
жизнь,
я
сдерживаюсь,
чтобы
не
сказать
Que
peu
importe
le
nom
du
pays
Что
не
имеет
значения
название
страны
J'irais
t′y
retrouver
sans
réfléchir
Я
бы
нашел
тебя
там,
не
задумываясь.
Ah,
omri,
je
me
retiens
aussi
Ах,
Омри,
я
тоже
сдерживаюсь.
Au
cas
où
tu
ne
l′avais
pas
compris
На
случай,
если
ты
этого
не
понял
C'est
de
toi
que
je
rêve
toutes
les
nuits
Именно
о
тебе
я
мечтаю
каждую
ночь
Avant
que
je
n′arrive,
bébé,
dis-moi
qui
étais-tu?
Прежде
чем
я
приеду,
детка,
скажи
мне,
кем
ты
была?
Je
te
vois
rougir,
si
tu
savais
comment
t'as
l′air
perdu
Я
вижу,
как
ты
краснеешь,
если
бы
ты
знал,
как
ты
выглядишь
потерянным
Tu
dis
que
tu
n'veux
rien
entendre
et
je
sens
bien
que
toi,
tu
ne
sais
plus
Ты
говоришь,
что
ничего
не
хочешь
слышать,
и
я
чувствую,
что
ты
больше
ничего
не
знаешь.
En
m′ouvrant
tes
bras,
à
vie,
tu
me
redonneras
la
vue
Открыв
мне
свои
объятия
на
всю
жизнь,
ты
вернешь
мне
зрение
Mais
je
ne
m'approcherais
pas,
trop
timide
pour
ça
Но
я
бы
не
стал
приближаться,
слишком
застенчивый
для
этого
J'préfère
rester
là,
à
faire
sembler
de
ne
pas
fantasmer
sur
toi
Я
бы
предпочел
остаться
здесь
и
притвориться,
что
я
не
фантазирую
о
тебе.
Mmh,
je
ne
m′approcherais
pas,
trop
timide
pour
ça
Ммм,
я
бы
не
подошел,
слишком
застенчивый
для
этого
J′préfère
rester
lâche,
qu'avancer
sans
être
sûr
de
t′avoir
pour
moi
Я
предпочитаю
оставаться
трусом,
чем
двигаться
вперед,
не
будучи
уверенным,
что
ты
для
меня
Ma
vie,
je
me
retiens
de
dire
Моя
жизнь,
я
сдерживаюсь,
чтобы
не
сказать
Que
peu
importe
le
nom
du
pays
Что
не
имеет
значения
название
страны
J'irais
t′y
retrouver
sans
réfléchir
Я
бы
нашел
тебя
там,
не
задумываясь.
Ah,
omri,
je
me
retiens
aussi
Ах,
Омри,
я
тоже
сдерживаюсь.
Au
cas
où
tu
ne
l'avais
pas
compris
На
случай,
если
ты
этого
не
понял
C′est
de
toi
que
je
rêve
toutes
les
nuits
Именно
о
тебе
я
мечтаю
каждую
ночь
Ma
vie,
je
me
retiens
de
dire
Моя
жизнь,
я
сдерживаюсь,
чтобы
не
сказать
Que
peu
importe
le
nom
du
pays
Что
не
имеет
значения
название
страны
J'irais
t'y
retrouver
sans
réfléchir
Я
бы
нашел
тебя
там,
не
задумываясь.
Ah,
omri,
je
me
retiens
aussi
Ах,
Омри,
я
тоже
сдерживаюсь.
Au
cas
où
tu
ne
l′avais
pas
compris
На
случай,
если
ты
этого
не
понял
C′est
de
toi
que
je
rêve
toutes
les
nuits
Именно
о
тебе
я
мечтаю
каждую
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camélia Jordana, Dadju, Nyadjiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.