Camões - Pra Ver o Mar (feat. Bruna Croce) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camões - Pra Ver o Mar (feat. Bruna Croce)




Pra Ver o Mar (feat. Bruna Croce)
To See the Sea (feat. Bruna Croce)
E se for pra ver o mar
And if it's to see the sea
Te espero o quanto quiser
I'll wait as long as you want
O mar nunca vai mudar
The sea will never change
O que muda é a maré
What changes are the tides
Quanto tempo o tempo dá?
How much time does time give?
Acelera quando quer
It speeds up when it wants
não vai se afobar
Just don't panic
Quando é pra ser,
When it's supposed to, it gives you a chance
Quando é pra ser,
When it's supposed to, it gives you a chance
Quando é pra ser,
When it's supposed to, it gives you a chance
Quando é pra ser,
When it's supposed to, it gives you a chance
Quando é pra ser
When it's supposed to
E se for pra ver o mar
And if it's to see the sea
Te espero o quanto quiser
I'll wait as long as you want
O mar nunca vai mudar
The sea will never change
O que muda é a maré
What changes are the tides
Quanto tempo o tempo dá?
How much time does time give?
Acelera quando quer
It speeds up when it wants
não vai se afobar
Just don't panic
Quando é pra ser,
When it's supposed to, it gives you a chance
Quando é pra ser,
When it's supposed to, it gives you a chance
Quando é pra ser,
When it's supposed to, it gives you a chance
Quando é pra ser,
When it's supposed to, it gives you a chance
Quando é pra ser,
When it's supposed to, it gives you a chance
Cronometro sem contar
Stopwatch without counting
Não sei quando começou
I don't know when it started
Nem sei quando vai parar
Nor do I know when it will stop
Marca-passo marca
Pacemaker marks faith
Marca o tempo que virá
Marks the time that will come
Batimento não parou
Beat has not stopped
Onda sempre baterá
Wave will always break
Quando é pra ser,
When it's supposed to, it gives you a chance
Quando é pra ser,
When it's supposed to, it gives you a chance
Quando é pra ser,
When it's supposed to, it gives you a chance
Quando é pra ser,
When it's supposed to, it gives you a chance
E se for pra ver o mar
And if it's to see the sea
Te espero o quanto quiser
I'll wait as long as you want
O mar nunca vai mudar
The sea will never change
O que muda é a maré
What changes are the tides
Quanto tempo o tempo dá?
How much time does time give?
Acelera quando quer
It speeds up when it wants
não vai se afobar
Just don't panic
Quando é pra ser,
When it's supposed to, it gives you a chance
Quando é pra ser,
When it's supposed to, it gives you a chance
O que muda é a maré
What changes are the tides
O que muda é a maré
What changes are the tides
Quando é pra ser
When it's supposed to





Writer(s): Paulo Coelho Gomes Camoes, Bruna Croce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.