Paroles et traduction Cam’ron - Killa Cam (intro)
Killa Cam (intro)
Килла Кэм (интро)
With
the
goons
i
spy
С
бандитами,
которых
я
вижу,
Stay
in
tune
with
ma
Оставайся
на
связи
с
моей
малышкой
She
like
damn
Ей
нравится,
черт
возьми
This
the
realest
since
kumbaya
Это
самое
настоящее
со
времен
костра
дружбы
Kumbyay
killa
kam
my
lord
Костер
дружбы,
Килла
Кэм,
мой
повелитель
Still
the
man
with
pants
Все
еще
тот
парень
в
штанах
Scrill
fam
oh
boy
Семья
Скрилла,
о
да
They
want
neuter
me
Они
хотят
кастрировать
меня
They
want
do
to
me
Они
хотят
сделать
это
со
мной
The
hooligan
in
hoolahands
Хулиган
в
стране
хулиганов
Maneuvering
is
nothin
new
to
me
Маневрирование
- это
не
новость
для
меня
Doggy
i'm
from
the
land
of
crime
Детка,
я
из
страны
преступности
Pan
pan
gram
or
dime
Пан,
пан,
грамм
или
дайм
Not
toes
or
mc
Не
носки
или
эмси
When
i
say
hammertime
Когда
я
говорю
"время
молотка"
Beef
i'm
hammer
mine
Говядина,
я
забиваю
свою
When
i
get
my
hands
on
nines
Когда
я
получаю
в
свои
руки
девятки
If
i
had
on
bammerline
Если
бы
на
мне
была
одежда
от
Баммерлайн
Cordourys
kam
will
shine
Кордовы
Кэма
будут
сиять
Canary
burgandy
Канарский
бордовый
I
call
it
lemon
red
Я
называю
это
лимонно-красным
Yellow
diamonds
in
my
ear
Желтые
бриллианты
в
моем
ухе
Call
em
lemonheads
Называй
их
лимонными
головами
Lemonhead
end
up
dead
Лимонная
голова
в
итоге
мертва
Ice
like
guinepeg
Лед
как
в
Виннипеге
Gemstones
flinstones
Драгоценные
камни
Флинтстоунов
You
could
say
i'm
friends
with
fred
Можно
сказать,
что
я
дружу
с
Фредом
You
want
happy
scrappy
Ты
хочешь
счастливого
Скрэппи
I
got
pataki
at
me
У
меня
есть
Патаки
на
мне
Bitches
say
i'm
tacky
daddy
Сучки
говорят,
что
я
безвкусный
папочка
Range
look
like
laffy
taffy
Рендж
выглядит
как
Лаффи
Таффи
I'm
from
where
nicky
barns
got
rich
as
fuck
Я
оттуда,
где
Ники
Барнс
разбогател
Rich
and
nay
hit
the
kitchen
they
were
pitchin
up
Рич
и
Ней
пошли
на
кухню,
они
готовили
Rob
base
mase
doug
e
fresh
switched
it
up
Роб
Бэйс,
Мэйс,
Дуг
Э.
Фреш
все
изменили
I
do
both
who
am
i
to
fuck
tradition
up
Я
делаю
и
то,
и
другое,
кто
я
такой,
чтобы
нарушать
традиции
So
i
parked
in
a
tow-away
zone
Поэтому
я
припарковался
в
зоне
эвакуации
Chrome
i
dont
care
Хром,
мне
все
равно
I'll
call
it
throwaway
homes
Я
назову
это
одноразовыми
домами
Welcome
to
harlem
Добро
пожаловать
в
Гарлем
Where
you
welcome
to
problems
Где
вам
рады
проблемам
Off
a
furlo
fella
fellas
get
parkings
Парни
получают
парковку
за
мелкое
преступление
Canabuy
banks
Банки
с
каннабисом
Stand
out
like
puty
tanks
Выделяются,
как
танки
Путина
Soon
as
the
studie
sings
Как
только
студия
запоет
That
when
the
tudy
sing
Вот
тогда
студия
запоет
Bang
bang
came
from
that
movie
rang
Бах-бах,
пришло
из
того
фильма,
звонок
Snap
crack
jewelry
bling
Щелчок,
треск,
блеск
драгоценностей
Flat
jack
who
he
bring
Флэт
Джек,
кого
он
привел?
Clack
clack
cooley
ring
Клацанье,
звон
Кули
Bad
rap
cuties
claim
Плохой
рэп,
красотки
заявляют
Ascap
put
em
in
the
river
Аскап
бросил
их
в
реку
I'm
the
sushi
king
Я
король
суши
And
i'm
keep
it
fresh
И
я
буду
держать
это
свежим
Let
the
fish
eat
ya
flesh
Пусть
рыба
съест
твою
плоть
Yes
sir
please
confess
Да,
сэр,
пожалуйста,
признайтесь
Just
say
he's
the
best
Просто
скажи,
что
он
лучший
How
dope
is
this
Насколько
это
круто
Teach
you
how
to
rope
a
chick
Научу
тебя,
как
охмурить
цыпочку
What
you
want
Что
ты
хочешь?
Coke
or
piff
Кокс
или
травку?
I
got
it
all
smoke
or
sniff
У
меня
есть
все,
кури
или
нюхай
And
you
know
my
drift
И
ты
знаешь,
о
чем
я
Used
to
figures
doe
and
shit
Раньше
считал
бабки
и
все
такое
You
a
roosted
bitch
Ты
- сжатая
сучка
Just
a
roasted
bitch
Просто
жареная
сучка
And
i
roast
ya
bitch
И
я
поджарю
твою
сучку
That
how
i
usually
am
Вот
такой
я
обычно
бываю
Tell
her
and
her
groupie
friends
Скажи
ей
и
ее
подружкам-фанаткам
Go
get
they
gucci
cleanse
Пусть
идут
и
очистятся
от
Гуччи
We
the
moody
gucci
louie
and
pucci
men
Мы
- угрюмые
парни
Гуччи,
Луи
и
Пуччи
A
skada
prada
А
скада
Прада
The
chopper
it
got
the
uzi
lens
У
вертолета
есть
объектив
Узи
Bird's
eye
view
Вид
с
высоты
птичьего
полета
The
birds
i
knew
Птицы,
которых
я
знал
Flip
birds
Показываю
птичек
It
was
birds
i
flew
Это
были
птицы,
на
которых
я
летал
And
word
i
flew
И
слово,
я
летал
Or
herb
i
grew
Или
травка,
которую
я
выращивал
I
would
serve
on
stoops
Я
бы
подавал
на
крыльце
Now
it
swerve
in
coupes
Теперь
она
виляет
в
купе
Killa
kam...
Килла
Кэм...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Green, Seon Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.