Paroles et traduction Can Bonomo - Dağ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanki
her
gün
adımdan
bir
harf
atıyor
hayat
Every
day
life
takes
a
letter
from
my
name
Ben
siliniyorum.
I
am
disappearing.
Tanıdık
sesler,
eksiliyorlar.
Familiar
voices
are
fading
away.
Bir
gün
geçermiş
öyle
diyorlar.
They
say
one
day
it
will
pass.
Her
gün
ah
sesim
daha
da
kısılır.
Every
day
my
voice
gets
weaker.
Günahlarım
hatırlanır,
mezarım
kazılır.
My
sins
are
remembered,
my
grave
is
dug.
Ve
gün
gelir
yakalara
fotoğrafım
asılır.
And
the
day
will
come
my
photograph
will
be
hung
around
necks.
Ben
durdum
sen
dön
dünya
I
stopped,
you
keep
on
turning,
Earth
Kederim
umman,
derdim
dağ
My
sorrow
is
an
ocean,
my
trouble
is
a
mountain
Farkım
ne
ki
dalında
gülden,
What's
the
difference
between
a
rose
on
its
stem,
Sola
sola
kuruyup
öldüm
ya.
And
me
who
withered
and
died
all
alone.
Ben
durdum
sen
dön
dünya
I
stopped,
you
keep
on
turning,
Earth
Kederim
umman,
derdim
dağ
My
sorrow
is
an
ocean,
my
trouble
is
a
mountain
Farkım
ne
ki
dalında
gülden,
What's
the
difference
between
a
rose
on
its
stem,
Sola
sola
kuruyup
öldüm
ya.
And
me
who
withered
and
died
all
alone.
Sanki
her
bir
dalımdan
bin
gül
söküyor
hayat
Every
day
life
tears
a
thousand
roses
from
every
branch
of
mine
Ben
sürünüyorum.
I
am
crawling.
Ne
kadar
yapsam
o
kadar
olmuyor.
No
matter
how
much
I
try,
it's
not
enough.
Bazı
günler
uyanmaya
bile
değmiyor.
Some
days
it's
not
even
worth
waking
up.
Her
gün
ah
sesim
daha
da
kısılır.
Every
day
my
voice
gets
weaker.
Günahlarım
hatırlanır,
mezarım
kazılır.
My
sins
are
remembered,
my
grave
is
dug.
Ve
gün
gelir
yakalara
fotoğrafım
asılır.
And
the
day
will
come
my
photograph
will
be
hung
around
necks.
Ben
durdum
sen
dön
dünya
I
stopped,
you
keep
on
turning,
Earth
Kederim
umman,
derdim
dağ
My
sorrow
is
an
ocean,
my
trouble
is
a
mountain
Farkım
ne
ki
dalında
gülden,
What's
the
difference
between
a
rose
on
its
stem,
Sola
sola
kuruyup
öldüm
ya.
And
me
who
withered
and
died
all
alone.
Ben
durdum
sen
dön
dünya
I
stopped,
you
keep
on
turning,
Earth
Kederim
umman,
derdim
dağ
My
sorrow
is
an
ocean,
my
trouble
is
a
mountain
Farkım
ne
ki
dalında
gülden,
What's
the
difference
between
a
rose
on
its
stem,
Sola
sola
kuruyup
öldüm
ya.
And
me
who
withered
and
died
all
alone.
(Ooooooooo)
(Woooooooooo)
Ben
durdum
sen
dön
dünya
I
stopped,
you
keep
on
turning,
Earth
Kederim
umman,
derdim
dağ
My
sorrow
is
an
ocean,
my
trouble
is
a
mountain
Farkım
ne
ki
dalında
gülden,
What's
the
difference
between
a
rose
on
its
stem,
Sola
sola
kuruyup
öldüm
ya.
And
me
who
withered
and
died
all
alone.
Ben
durdum
sen
dön
dünya
I
stopped,
you
keep
on
turning,
Earth
Kederim
umman,
derdim
dağ
My
sorrow
is
an
ocean,
my
trouble
is
a
mountain
Farkım
ne
ki
dalında
gülden,
What's
the
difference
between
a
rose
on
its
stem,
Sola
sola
kuruyup
öldüm
ya.
And
me
who
withered
and
died
all
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.