Paroles et traduction Can Bonomo - Derinden
Çıktım
artık
yolumdan
I've
given
up
my
journey
Tutma
beni
kolumdan
Don't
hold
me
back
Öpme
beni
yaramdan
Don't
kiss
my
wounds
Aldım
onu
babamdan
I
took
her
from
my
father
Gözleri
vardı,
sözleri
yoktu
She
had
eyes,
but
no
words
Kollarımda
durdu
yine
ta
derinden
She
stood
in
my
arms
again
from
the
depths
Elleri
vardı,
hep
yanımdaydı
She
had
hands,
she
was
always
by
my
side
Gitti
şimdi
yaktı
beni
de
ta
derinden
Now
she's
gone,
she
burned
me
too,
from
the
depths
İşleri
vardı,
hep
yolundaydı
She
had
things
to
do,
they
were
always
in
order
Kapattı
kapıyı
arkasından
ah
ederken
She
closed
the
door
behind
her,
sighing
Düşleri
vardı,
siyah
ve
beyazdı
She
had
dreams,
they
were
black
and
white
Süzüldü
uçtu
ruh
mecazı
mateminden
She
slipped
away
and
her
spirit
flew,
free
from
her
sorrow
Kaybettik
kanımızı
We
have
lost
our
blood
Almayın
canımızı
Don't
take
our
lives
Döndük
artık
seferden
We
have
returned
from
our
journey
Kaybettik
çok
evvelden
We
lost
it
long
ago
Toprak
oldum
oyundan
I
became
the
earth
from
the
game
Çaldım
az
da
suyundan
I
stole
some
water
from
it
Şimdi
seksen
oldum
ben
Now
I
am
eighty
Geçti
ömrüm
önünden
My
life
has
passed
before
me
Çıktım
artık
yolumdan
I've
given
up
my
journey
Tutma
beni
kolumdan
Don't
hold
me
back
Öpme
beni
yaramdan
Don't
kiss
my
wounds
Aldım
onu
babamdan
I
took
her
from
my
father
Gözleri
vardı,
sözleri
yoktu
She
had
eyes,
but
no
words
Kollarımda
durdu
yine
ta
derinden
She
stood
in
my
arms
again
from
the
depths
Elleri
vardı,
hep
yanımdaydı
She
had
hands,
she
was
always
by
my
side
Gitti
şimdi
yaktı
beni
de
ta
derinden
Now
she's
gone,
she
burned
me
too,
from
the
depths
İşleri
vardı,
hep
yolundaydı
She
had
things
to
do,
they
were
always
in
order
Kapattı
kapıyı
arkasından
ah
ederken
She
closed
the
door
behind
her,
sighing
Düşleri
vardı,
siyah
ve
beyazdı
She
had
dreams,
they
were
black
and
white
Süzüldü
uçtu
ruh
mecazı
mateminden
She
slipped
away
and
her
spirit
flew,
free
from
her
sorrow
Toprak
oldum
oyundan
I
became
the
earth
from
the
game
Çaldım
az
da
suyundan
I
stole
some
water
from
it
Şimdi
seksen
oldum
ben
Now
I
am
eighty
Geçti
ömrüm
önünden
My
life
has
passed
before
me
Çıktım
artık
yolumdan
I've
given
up
my
journey
Tutma
beni
kolumdan
Don't
hold
me
back
Öpme
beni
yaramdan
Don't
kiss
my
wounds
Aldım
onu
babamdan
I
took
her
from
my
father
Sevdim
onu
ta
derinden
I
loved
her
deeply
Sevdim
onu
ta
derinden
I
loved
her
deeply
Sevdim
onu
ta
derinden
I
loved
her
deeply
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.