Can Göksel - Hünkar - traduction des paroles en russe

Hünkar - Can Gökseltraduction en russe




Hünkar
Хан
Ezimet gibi doğar
Как горе, рождается вновь
Sorunlar kalanlara biter sandım
Думал, проблемы достанутся тем, кто остался
Yorulma düşünmek gibi bi şey
Усталость словно привычка думать
Ezimet gibi doğar
Как горе, рождается вновь
Sorunlar kalanlara geçer sandım
Думал, проблемы перейдут к другим
Yorulma düşünmek gibi bi şey
Усталость словно привычка думать
Sanma bu hayat kıyısında derindeyim ben
Не думай, что я на краю этой жизни я в самой глубине
Kalsın!
Пусть останется!
Sancılı geçmişim yüzümde derin çok izler!
Болезненное прошлое на лице глубокие следы!
Sanki bi suç maratonu gibi çeşit çeşit
Словно марафон грехов, разнообразных и тяжких
Dert bıraktım
Оставил боль
Kendini dehliz derinlerin enginlere gel!
Окунись в глубины лабиринта, в бездну приди!
Arkamı döndüm sofralara
Я отвернулся от пиршеств
Kurtlar çok dadanmış
Волки уж слишком распоясались
Sancılı geçmişim yüzümde derin çok izler!
Болезненное прошлое на лице глубокие следы!
Sanki bi suç maratonu gibi çeşit çeşit
Словно марафон грехов, разнообразных и тяжких
Dert bıraktım
Оставил боль
Kendini dehliz derinlerin denizlere gel!
Окунись в глубины лабиринта, в море приди!
Hünkarım bende kalsın geçmiş dert geçmişler ola
Хан мой, пусть прошлые боли останутся со мной, как пройденный путь
Hep sardım başa derdi çünkü bendim alim olan
Я брал на себя все беды, ведь я был мудрецом
Ve şimdi kimmiş söyle alim zalim olan
А теперь скажи, кто мудрец, а кто тиран?
Ve şimdi kimmiş söyle alim zalim olan
А теперь скажи, кто мудрец, а кто тиран?
Sallandı Taht-ı Abid aşkına esaret olan
Закачался трон Абида, влюблённый в неволю
Ben içtim içtim durdum çünkü benden zalim olan
Я пил, пил и остановился, ведь тиран был во мне
Her sorgu her tükenişti bitti al geçmişler ola
Каждый допрос, каждое падение всё, возьми, прошлое пусть уйдёт
Hadi şimdi kimmiş söyle hangi alim zalim olan
Ну давай, скажи теперь, кто мудрец, а кто тиран?
Hünkarım bende kalsın geçmiş dert geçmişler ola
Хан мой, пусть прошлые боли останутся со мной, как пройденный путь
Hep sardım başa derdi çünkü bendim alim olan
Я брал на себя все беды, ведь я был мудрецом
Ve şimdi kimmiş söyle alim zalim olan
А теперь скажи, кто мудрец, а кто тиран?
Ve şimdi kimmiş söyle alim zalim olan
А теперь скажи, кто мудрец, а кто тиран?
Sallandı Taht-ı Abid aşkına esaret olan
Закачался трон Абида, влюблённый в неволю
Ben içtim içtim durdum çünkü benden zalim olan
Я пил, пил и остановился, ведь тиран был во мне
Her sorgu her tükenişti bitti al geçmişler ola
Каждый допрос, каждое падение всё, возьми, прошлое пусть уйдёт
Hadi şimdi kimmiş söyle hangi alim zalim olan
Ну давай, скажи теперь, кто мудрец, а кто тиран?





Writer(s): Can Göksel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.