Can Güngör - Güneş Orhan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Can Güngör - Güneş Orhan




Güneş Orhan
Солнце Орхан
Yarasalar duyurmada bana kanatlarının ihtisasını
Летучие мыши сообщают мне о мастерстве своих крыльев,
Şimdi tüm korkular benden yana bekliyor sular açmış ağzını
Теперь все страхи на моей стороне, вода раскрыла свою пасть.
Siyah ufukların arkasında seslerle çiçeklenmede bahar
За черными горизонтами, со звуками, весна цветет,
Hayalimin havasında en güzel zamanın renkleri var
В атмосфере моей мечты есть цвета прекраснейшего времени.
Ruhum ölüm rüzgarlarına
Моя душа подобна ветрам смерти,
İşık yok gecemde gündüzümde
Нет света ни ночью моей, ни днем,
Gözlerim görmüyor lakin güneş
Мои глаза не видят, но солнце
O her zaman yüzümde
Оно всегда на моем лице.
Ah aydınlıklardan uzaktayım
Ах, я далеко от света,
Kafamda o dağılmayan sukun
В моей голове эта нерассеивающаяся тишина,
Ölmedim lakin yaşamaktayım
Я не умер, но существую.
Ah aydınlıklardan uzaktayım
Ах, я далеко от света,
Kafamda o dağılmayan sukun
В моей голове эта нерассеивающаяся тишина,
Ölmedim lakin yaşamaktayım
Я не умер, но существую.
Dinle bak vurmada nabzı ruhum
Послушай, бьется пульс моей души,
Yarasalar duyurmada bana kanatlarının ihtisasını
Летучие мыши сообщают мне о мастерстве своих крыльев,
Şimdi tüm korkular benden yana bekliyor sular açmış ağzını
Теперь все страхи на моей стороне, вода раскрыла свою пасть.
Siyah ufukların arkasında seslerle çiçeklenmede bahar
За черными горизонтами, со звуками, весна цветет,
Hayalimin havasında en güzel zamanın renkleri var
В атмосфере моей мечты есть цвета прекраснейшего времени.
Ruhum ölüm rüzgarlarına
Моя душа подобна ветрам смерти,
İşık yok gecemde gündüzümde
Нет света ни ночью моей, ни днем,
Gözlerim görmüyor lakin güneş
Мои глаза не видят, но солнце
O her zaman yüzümde
Оно всегда на моем лице.
Ah aydınlıklardan uzaktayım
Ах, я далеко от света,
Kafamda o dağılmayan sukun
В моей голове эта нерассеивающаяся тишина,
Ölmedim lakin yaşamaktayım
Я не умер, но существую.
Ah aydınlıklardan uzaktayım
Ах, я далеко от света,
Kafamda o dağılmayan sukun
В моей голове эта нерассеивающаяся тишина,
Ölmedim lakin yaşamaktayım
Я не умер, но существую.
Dinle bak vurmada nabzı ruhum
Послушай, бьется пульс моей души.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.