Paroles et traduction Can Uzunallı - Merhametin Çürürken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merhametin Çürürken
Rotting Mercy
Kendine
bir
yalan
seç
Make
yourself
a
lie
Ve
herkesi
inandır
And
make
everyone
believe
Durumu
kurtaracak
ne
varsa
söyle
Say
whatever
that
would
save
the
situation
Yalan,
çok
kolaydır
Lying
is
so
easy
Cebini
doldurup
değerleri
boşalt
Fill
your
pockets
and
empty
your
values
Sana
dokunmayan
yılanı
bin
yaşat
Let
the
snake
bite
you;
you'll
live
another
thousand
years
Merhametin
çürürken
As
your
mercy
rots
Kirli
rolünü
oyna,
kemlikten
hiç
utanma
Play
your
filthy
role,
never
be
ashamed
of
your
bones
Nasılsa
unutulur
It
will
eventually
be
forgotten
Yarattığın
canavarı
besle,
vicdanını
kafesle
Feed
the
monster
you've
created,
cage
your
conscience
Kurtulursa,
bak
bu
sonun
olur
If
it
escapes,
watch,
it
will
be
your
end
Her
şeyi
çok
bilirsin
You
know
everything
Sana
laf
anlatılmaz
No
one
can
talk
to
you
O
kocaman
devaynan
kırılmadıkça
As
long
as
that
giant
ego
of
yours
isn't
broken
Kibrin
teslim
olmaz
Your
pride
won't
surrender
Menfaat
zindanında
esir
düşen
Caught
in
the
dungeon
of
interests
Çıkarı
uğruna
çürüyüp
gider
Rotten
for
your
own
benefit
Vicdanın
kaybolurken
As
your
conscience
gets
lost
Kirli
rolünü
oyna,
kemlikten
hiç
utanma
Play
your
filthy
role,
never
be
ashamed
of
your
bones
Nasılsa
unutulur
It
will
eventually
be
forgotten
Yarattığın
canavarı
besle,
vicdanını
kafesle
Feed
the
monster
you've
created,
cage
your
conscience
Kurtulursa,
bak
bu
sonun
olur
If
it
escapes,
watch,
it
will
be
your
end
Sen,
günahkârsın
(Günahkâr)
You,
sinner
Var
olman
bir
muamma
(Günahkâr)
Your
existence
is
an
enigma
Her
şeyi
alsan,
durmazsın
(Günahkâr)
Even
if
you
get
it
all,
you
won't
stop
Açgöz
doymaz
ki
asla
Greed
never
gets
satisfied
Bir
sonu
var
yaptıklarının,
pişmanlık
pek
uyutmaz
There's
an
end
to
everything
you
do;
the
regret
hardly
lets
you
sleep
Kırdığın
o
kalplere
bir
bak,
görürsün
de
ruhun
duymaz
Look
at
the
hearts
you
broke
and
your
soul
won't
feel
a
thing
Mazlumun
ahı,
elbet
yakandan
düşer
sanırsın
The
cries
of
the
oppressed
will
certainly
catch
up
to
you
Ölüm
bir
kurtuluşken,
yaktığın
ateşte
yanarsın
While
death
is
a
salvation,
you
will
burn
in
the
fire
you
lit
Merhametin
çürürken
As
your
mercy
rots
Kirli
rolünü
oyna,
kemlikten
hiç
utanma
Play
your
filthy
role,
never
be
ashamed
of
your
bones
Nasılsa
unutulur
It
will
eventually
be
forgotten
Yarattığın
canavarı
besle,
vicdanını
kafesle
Feed
the
monster
you've
created,
cage
your
conscience
Kurtulursa,
bak
bu
sonun
olur
If
it
escapes,
watch,
it
will
be
your
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Uzunallı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.