Can Yüce - Niye Bu Sevda? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Can Yüce - Niye Bu Sevda?




Niye Bu Sevda?
Почему эта любовь?
Gideceksen beni sileceksen
Если уйдешь, если сотрешь меня,
Sorun değil hiç düşünme halimi
Не проблема, не думай о моем состоянии.
İnat ettim kafama da koydum
Я уперся, решил для себя,
Hem sana hem de gönlüne talibim
Что претендую и на тебя, и на твое сердце.
Beni bulduğun yerde bırak
Оставь меня там, где нашла,
Sana gelemem yolum tuzak
Я не могу к тебе прийти, мой путь ловушка.
Acıma yarama gel de tuz at
Не жалей меня, лучше сыпь соль на рану,
Kalbin bana yakınken bile uzak
Твое сердце близко, но в то же время далеко.
Gideceksen beni üzeceksen
Если уйдешь, если огорчишь меня,
Sorun değil hiç düşünme halimi
Не проблема, не думай о моем состоянии.
İnat ettim kafama da koydum
Я уперся, решил для себя,
Hem sana hem de gönlüne talibim
Что претендую и на тебя, и на твое сердце.
Beni bulduğun yerde bırak
Оставь меня там, где нашла,
Sana gelemem yolum tuzak
Я не могу к тебе прийти, мой путь ловушка.
Acıma yarama gel de tuz at
Не жалей меня, лучше сыпь соль на рану,
Kalbin bana yakınken bile uzak
Твое сердце близко, но в то же время далеко.
Niye bu sevda
Почему эта любовь?
Neyine bu dava
Зачем эта борьба?
Gönlümü kendime dost bildim
Я считал свое сердце своим другом,
Acıyı da sevdim
Я полюбил и боль.
Aşkı görünce
Увидев любовь,
Gönlüm senden çok çekti
Мое сердце так сильно страдало из-за тебя.
Niye bu sevda
Почему эта любовь?
Neyine bu dava
Зачем эта борьба?
Gönlümü kendime dost bildim
Я считал свое сердце своим другом,
Acıyı da sevdim
Я полюбил и боль.
Aşkı görünce
Увидев любовь,
Gönlüm senden çok çekti
Мое сердце так сильно страдало из-за тебя.
(Uuu, gönlün gönlüme)
(Ууу, твое сердце к моему)
(Gönlün gönlüme)
(Твое сердце к моему)
(Uuu, gönlün gönlüme)
(Ууу, твое сердце к моему)
(Gönlüm senden çok çekti)
(Мое сердце так сильно страдало из-за тебя)
(Uuu, gönlün gönlüme)
(Ууу, твое сердце к моему)
(Gönlün gönlüme)
(Твое сердце к моему)
(Uuu, gönlün gönlüme)
(Ууу, твое сердце к моему)
(Gönlüm senden çok çekti)
(Мое сердце так сильно страдало из-за тебя)
Vuracaksan yolu bulamazsan
Если ударишь, если не найдешь пути,
Olma istemem bu canın sahibi
Не хочу быть владельцем этой жизни.
Yoracaksan sonum olacaksan
Если будешь мучить, если станешь моим концом,
Nerden sevdim bilmem o zalimi
Не знаю, зачем я полюбил эту жестокую.
Beni bulduğun yerde bırak
Оставь меня там, где нашла,
Sana gelemem yolum tuzak
Я не могу к тебе прийти, мой путь ловушка.
Acıma yarama gel de tuz at
Не жалей меня, лучше сыпь соль на рану,
Kalbin bana yakınken bile uzak
Твое сердце близко, но в то же время далеко.
Vuracaksan yolu bulamazsan
Если ударишь, если не найдешь пути,
Olma istemem bu canın sahibi
Не хочу быть владельцем этой жизни.
Yoracaksan sonum olacaksan
Если будешь мучить, если станешь моим концом,
Nerden sevdim bilmem o zalimi
Не знаю, зачем я полюбил эту жестокую.
Beni bulduğun yerde bırak
Оставь меня там, где нашла,
Sana gelemem yolum tuzak
Я не могу к тебе прийти, мой путь ловушка.
Acıma yarama gel de tuz at
Не жалей меня, лучше сыпь соль на рану,
Kalbin bana yakınken bile uzak
Твое сердце близко, но в то же время далеко.
Niye bu sevda
Почему эта любовь?
Neyine bu dava
Зачем эта борьба?
Gönlümü kendime dost bildim
Я считал свое сердце своим другом,
Acıyı da sevdim
Я полюбил и боль.
Aşkı görünce
Увидев любовь,
Gönlüm senden çok çekti
Мое сердце так сильно страдало из-за тебя.
Niye bu sevda
Почему эта любовь?
Neyine bu dava
Зачем эта борьба?
Gönlümü kendime dost bildim
Я считал свое сердце своим другом,
Acıyı da sevdim
Я полюбил и боль.
Aşkı görünce
Увидев любовь,
Gönlüm senden çok çekti
Мое сердце так сильно страдало из-за тебя.
Niye bu sevda
Почему эта любовь?
Neyine bu dava
Зачем эта борьба?
Gönlümü kendime dost bildim
Я считал свое сердце своим другом,
Acıyı da sevdim
Я полюбил и боль.
Aşkı görünce
Увидев любовь,
Gönlüm senden çok çekti
Мое сердце так сильно страдало из-за тебя.
Niye bu sevda
Почему эта любовь?
Neyine bu dava
Зачем эта борьба?
Gönlümü kendime dost bildim
Я считал свое сердце своим другом,
Acıyı da sevdim
Я полюбил и боль.
Aşkı görünce
Увидев любовь,
Gönlüm senden çok çekti
Мое сердце так сильно страдало из-за тебя.
(Niye bu sevda)
(Почему эта любовь?)
(Neyine bu dava)
(Зачем эта борьба?)
(Uuu, gönlün gönlüme)
(Ууу, твое сердце к моему)
(Gönlün gönlüme)
(Твое сердце к моему)
(Gönlüm senden çok çekti)
(Мое сердце так сильно страдало из-за тебя)
(Uuu, gönlün gönlüme)
(Ууу, твое сердце к моему)
(Gönlün gönlüme)
(Твое сердце к моему)
(Uuu, gönlün gönlüme)
(Ууу, твое сердце к моему)
(Gönlüm senden çok çekti)
(Мое сердце так сильно страдало из-за тебя)





Writer(s): Sabri Can Yuce, Ugur Balci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.