Can - Don't Turn The Light On, Leave Me Alone (from Cream) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Can - Don't Turn The Light On, Leave Me Alone (from Cream)




My father on the gangway
Мой отец на сходнях.
Running for luck,
Бегу за удачей,
Sing a song, one measure,
Спой песню, одну меру,
This thing.
Эта штука.
They don't like you, why run around?
Ты им не нравишься, зачем бегать вокруг да около?
All I love is falling too.
Все, что я люблю, - это тоже падение.
Ever since the groovy today
С тех самых пор, как мы познакомились сегодня.
He will never leave too loud too.
Он никогда не уйдет слишком громко.
All alone, don't freeze,
Совсем одна, не замерзай,
Don't turn the light on, leave me alone.
Не включай свет, оставь меня в покое.
All alone, don't freeze,
Совсем один, не замерзай,
Don't turn the light on, leave me alone.
Не включай свет, оставь меня в покое.
Every thirst ever
Каждая жажда когда-либо ...
Makes you really frown.
Заставляет тебя хмуриться.
Stress all, one measure,
Стресс все, одна мера,
This thing.
Эта штука.
They don't like you, what I love,
Они не любят тебя, то, что люблю я.
All I love is wasn't you.
Все, что я люблю, - это не ты.
Ever since the groovy today,
С тех самых пор, как "заводной сегодня" ...
Heaven's in the sunshine today.
Небеса сегодня в лучах солнца.
If you really want me, if you really need me,
Если ты действительно хочешь меня, если ты действительно нуждаешься во мне,
Don't turn the light on, leave me alone.
Не включай свет, оставь меня в покое.
If you really want me, if you really need me,
Если ты действительно хочешь меня, если ты действительно нуждаешься во мне,
Don't turn the light on, leave me alone.
Не включай свет, оставь меня в покое.
They don't like you, what I love,
Они не любят тебя, то, что люблю я.
All I love's isn't you.
Все, что я люблю, - это не ты.
Ever since the groovy today,
С тех самых пор, как "заводной сегодня" ...
Heaven is shining you see.
Небеса сияют, ты видишь.
If you really want me, if you really need me,
Если ты действительно хочешь меня, если ты действительно нуждаешься во мне,
Don't turn the light on, leave me alone.
Не включай свет, оставь меня в покое.
If you really want me, if you really need me,
Если ты действительно хочешь меня, если ты действительно нуждаешься во мне,
Don't turn the light on, leave me alone,
Не включай свет, оставь меня в покое.
Alone.
Один.





Writer(s): Schmidt Irmin, Schuering Holger, Karoli Michael, Liebezeit Jaki, Suzuki (de) Kenji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.