Can - Halleluhwah - 2011 Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Can - Halleluhwah - 2011 Remastered




Did everybody see this snowman
Все видели этого снеговика
Standing in the wind alone?
Стоять на ветру в одиночестве?
When mother did that, pick his head
Когда мама сделала это, она подняла его голову.
And you're feeling sleepy at.
И тебе хочется спать.
It's my recording, stitch remain,
Это моя запись, Стич остается,
But I record in his head
Но я записываю в его голове.
Knowing that too big mouth,
Зная, что слишком большой рот,
Oh, ice can flow away, no one knows.
О, лед может утечь, никто не знает.
Oh, shadow coming out,
О, Тень выходит наружу,
While I call the story, storey that.
Пока я пишу историю, рассказывай.
Oh, sample all about,
О, сэмпл всего этого ...
Spinning that all the time.
Все время крутится.
My powers strike me out.
Мои силы уничтожают меня.
Did I slip this thing on their life?
Неужели я проскользнул в их жизнь?
And my God buying out,
И мой Бог выкупает,
Oh, it gets me inside.
О, это заводит меня внутрь.
Searching for my brother, yes, I am,
Ищу своего брата, да, ищу.
Searching for my brother, yes, I am,
Ищу своего брата, да, ищу.
Searching for my brother, yes, I am,
Ищу своего брата, да, я,
Searching for my brother, yes, I am.
Ищу своего брата, да, я.
Did you see the day?
Ты видел тот день?
Every fever may I search in.
В каждой лихорадке я могу искать.
We can find now harder steam,
Мы можем найти теперь более твердый пар,
Change his kind, fly away.
Изменить его вид, улететь.
Oh,
О,
They're all alone there, let me in.
Они там одни, Впусти меня.
Oh, she asked me the first day
О, Она спросила меня в первый же день.
For my name.
Ради моего имени.
So she wasn't going where I was singing.
Так что она не пошла туда, где я пел.
Mushroom head, oh yeah, paperhouse,
Грибная голова, О да, бумажный домик.
I went day, first the game.
Я пошел днем, сначала в игру.
It wasn't a game after this.
Это была уже не игра.
Oh, shadow coming out,
О, Тень выходит наружу,
While I call the story, storey that.
Пока я пишу историю, рассказывай.
Oh, it's all about,
О, все дело в том,
Spinning that all the time.
Все время крутится.
Shoot all the proof and lust and shout and it's all, just you sow,
Стреляй во все доказательства, и похоть, и крик, и это все, только ты сеешь.
Shoot all the proof and lust and shout and it's all, just you sow,
Стреляй во все доказательства, и похоть, и крик, и это все, только ты сеешь.
Shoot all the proof and lust and shout and it's all, just you sow,
Стреляй во все доказательства, похоть и крик, и это все, только ты сеешь,
Shoot all the proof and lust and shout and it's all, just you sow.
Стреляй во все доказательства, похоть и крик, и это все, только ты сеешь.
Searching for my brother,
Ищу своего брата.
Searching for my brother, let him, let him, let him up,
Ищу своего брата, отпусти его, отпусти его, отпусти его.
Searching for my brother, let him, let him, let him up,
Ищу своего брата, отпусти его, отпусти его, отпусти его.
Searching for my brother, let him, let him, let him up,
Ищу своего брата, отпусти его, отпусти его, отпусти его,
Searching for my brother, let him, let him, let him up.
Ищу своего брата, отпусти его, отпусти его, отпусти его.
Lalalalalalalalalala, let him up,
Лалалалалалалалалала, отпусти его,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Лалалалалалалалалала, отпусти его,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Лалалалалалалалала, отпусти его,
Lalalalalalalalalala, let him up.
Лалалалалалалалала, отпусти его.
Ash you
Пепел ты
And the hills are blue,
И холмы голубые,
And she's so.
И она такая.
Got my fever, why do I go?
У меня жар, почему я иду?
Got my fever, why do I go?
У меня жар, почему я иду?
Got your soles into your shoes.
Ты влезла в свои ботинки.
Got my fever, why do I go?
У меня жар, почему я иду?
Got my fever, why do I go?
Got my fever, why do I go?
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up,
Lalalalalalalalalala, let him up.
Lalalalalalalalalala, let him up.





Writer(s): Holger Schuering, Michael Karoli, Jaki Liebezeit, Kenji Damo Suzuki, Irmin Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.