Canada - Mourir les sirènes - traduction des paroles en allemand

Mourir les sirènes - Canadatraduction en allemand




Mourir les sirènes
Sirenen sterben sehen
Seul à bord j'ai passé l'orage
Allein an Bord überstand ich den Sturm
Le capitaine est mort dans ce long voyage
Der Kapitän starb auf dieser langen Reise
La terre est loin devant
Das Land ist weit voraus
Je crois qu'elle m'attend
Ich glaube, es wartet auf mich
Un dernier verre j'm'accroche au trottoir
Ein letztes Glas, ich klammere mich an den Bürgersteig
Dans une rue l'alcool a noyé l'espoir
In einer Straße, wo der Alkohol die Hoffnung ertränkt hat
Un marin sans mémoire
Ein Seemann ohne Gedächtnis
Nous raconte son histoire
Erzählt uns seine Geschichte
Y'a des jours y'a des souvenirs
Es gibt Tage, es gibt Erinnerungen
Y'a des nuits il vaut mieux en rire
Es gibt Nächte, da lacht man besser darüber
Y'a des images et tu vois mourir les sirènes
Es gibt Bilder, und du siehst die Sirenen sterben
Passer tes années-lumière
Siehst deine Lichtjahre vergehen
Mourir les sirènes
Die Sirenen sterben
Ne cache pas ta peine
Verbirg deinen Schmerz nicht
Quand tu vois mourir les sirènes
Wenn du die Sirenen sterben siehst
Passer tes années-lumière
Deine Lichtjahre vergehen siehst
Mourir les sirènes
Die Sirenen sterben
Ne cache pas ta peine
Verbirg deinen Schmerz nicht
Le soir descend je revois les nuages
Der Abend sinkt, ich sehe wieder die Wolken
La mer est dans mon corps comme un loup en cage
Das Meer ist in meinem Körper wie ein Wolf im Käfig
La terre est bien trop loin
Das Land ist viel zu weit weg
J'ai fait tout ça pour rien
Ich habe all das umsonst getan
Toujours ce verre et cette fille des trottoirs
Immer dieses Glas und dieses Mädchen vom Bürgersteig
Qui s'accroche à mon bras pour m'aider à boire
Das sich an meinen Arm klammert, um mir beim Trinken zu helfen
Le marin sans mémoire
Der Seemann ohne Gedächtnis
A fini son histoire
Hat seine Geschichte beendet
Y'a des jours y'a des souvenirs
Es gibt Tage, es gibt Erinnerungen
Y'a des nuits il vaut mieux en rire
Es gibt Nächte, da lacht man besser darüber
Y'a des images
Es gibt Bilder
Et tu vois mourir les sirènes
Und du siehst die Sirenen sterben
Passer tes années-lumière
Siehst deine Lichtjahre vergehen
Mourir les sirènes
Die Sirenen sterben
Ne cache pas ta peine
Verbirg deinen Schmerz nicht
Quand tu vois mourir les sirènes
Wenn du die Sirenen sterben siehst
Passer tes années-lumière
Deine Lichtjahre vergehen siehst
Mourir les sirènes
Die Sirenen sterben
Quand tu vois mourir les sirènes
Wenn du die Sirenen sterben siehst
Non mourir les sirènes
Nein, die Sirenen sterben
Mourir les sirènes
Die Sirenen sterben
Ne cache pas ta peine
Verbirg deinen Schmerz nicht
Quand tu vois mourir les sirènes
Wenn du die Sirenen sterben siehst
Passer tes années-lumière
Deine Lichtjahre vergehen siehst
Mourir les sirènes
Die Sirenen sterben
Mourir les sirènes
Die Sirenen sterben
Quand tu vois mourir
Wenn du siehst wie sie sterben
Mmm quand tu vois mourir
Mmm, wenn du siehst wie sie sterben
Quand tu vois mourir les sirènes
Wenn du die Sirenen sterben siehst
Ne cache pas ta peine
Verbirg deinen Schmerz nicht
Ne cache pas ta peine
Verbirg deinen Schmerz nicht





Writer(s): Erick Benzi, Jacques Veneruso, Gildas Arzel, Gwenael Arzel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.