Canalejas de Puerto Real - Rocio (Bulerias) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canalejas de Puerto Real - Rocio (Bulerias)




Rocio (Bulerias)
Rocio (Bulerias)
Con sombrero negro, con chaqueta corta,
With a black sombrero, with a short jacket,
En las brujas horas del anocher
In the bewitching hours of dusk
Por mi calle abajo pasaba un mocito
Down my street a young man passed
Del que sin saberlo yo me enamore.
With whom I fell in love without knowing it.
Un domingo claro que abril sonreia
One clear Sunday when April smiled
Se para en mi reja gallardo y juncal
He stands at my gate, tall and slender
Y me dijo alegre con "Con usted, mi vida,
And said to me with joy: "With you, my life,
Unas palabritas tengo yo que hablar".
I have a few words to say."
Y hablamos de muchas cosas
And we talked about many things
Que el viento se las llevo,
That the wind carried away,
Tan solamente una copla
Only one verse
En mi alma se quedo.
Remained in my soul.
Rocio, ay, mi Rocio,
Rocio, oh, my Rocio,
Manojito de claveles
Bouquet of carnations
Capullito florecio;
Blossom burst forth;
De pensar en tus quereres
From thinking of your love
Voy a perder sentio.
I will lose my mind.
Porque te quiero, mi vida,
Because I love you, my life,
Como nadie te ha querido.
As no one has ever loved you.
Rocio, ay, mi Rocio.
Rocio, oh, my Rocio.
Se alejo el mocito de la vera mia,
The young man left my side,
Fue mentira todo lo que me juro
All that he swore to me was a lie
Y mis ojos lloran tras la celosia
And my eyes weep behind the lattice
Por aquel carino que se marchito.
For that affection that withered away.
Ayer por la tarde hablando en su oido
Yesterday afternoon, speaking in his ear,
Con otra del brazo le he visto pasar;
I saw him pass with another on his arm;
Me ha vuelto la cara, no se ha conmovido,
He turned his face away, he was not moved,
Pero estoy segura que me vio llorar.
But I am sure he saw me cry.
Que a pesar de sus desprecios
That despite his disdain
Yo no lo puedo olvidar,
I cannot forget him,
Me acuerdo de aquella copla
I remember that verse
Que un dia le oi cantar.
That I once heard him sing.
Rocio, ay, mi Rocio,
Rocio, oh, my Rocio,
Manojito de claveles,
Bouquet of carnations,
Capullito florecio;
Blossom burst forth;
De pensar en tus quereres
From thinking of your love
Voy a peder el sentio.
I will lose my mind.
Porque te quiero mi vida,
Because I love you, my life,
Como nadie te ha querido,
As no one has ever loved you,
Rocio, ay, mi Rocio.
Rocio, oh, my Rocio.





Writer(s): traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.