Paroles et traduction Canardo - Parle Trop - feat. Sultan, M.A.S & Tieck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parle Trop - feat. Sultan, M.A.S & Tieck
Talk Too Much - feat. Sultan, M.A.S & Tieck
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
t'faire
niquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
get
fucked
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
t'faire
niquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
get
fucked
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
Comme
Jésus
sur
un
piquet
Like
Jesus
on
a
stake
De
rire
ils
me
font
trop
pisser
They
make
me
piss
myself
laughing
J'rappe
bien
avant
le
lycée
I
was
rapping
well
before
high
school
Quand
j'prends
le
mic
rien
qu'ça
défouraille
et
je
vois
leurs
poils
s'hérisser
When
I
grab
the
mic,
it
just
goes
off
and
I
see
their
hairs
stand
on
end
Dé-dégage
ta
race,
les
langues
de
pute
on
les
débarrasse
Get
your
ass
outta
here,
we
get
rid
of
snitches
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
ici
c'est
pas
Trappes
mais
les
favelas
Talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
this
ain't
Trappes
but
the
favelas
Fini
les
gomme-cognes,
maintenant
faîtes
place
au
magnum
No
more
gum
erasers,
now
make
way
for
the
magnum
Mon
rap
a
du
sperme,
il
éjacule,
est
devenu
un
homme
My
rap
has
sperm,
it
ejaculates,
it
has
become
a
man
Parle
mal,
faut
qu't'assume,
trop
tard
pour
qu'tu
retournes
tes
fringues
Talk
shit,
you
gotta
own
it,
it's
too
late
to
turn
your
clothes
back
Change
de
discours
comme
une
salope,
ici
y
a
pas
de
bilingue
Change
your
discourse
like
a
slut,
there's
no
bilingualism
here
T'as
plein
d'équipes
c'est
trop
bizarre,
langue
pendue
comme
un
lézard
You've
got
a
lot
of
teams,
it's
too
weird,
your
tongue's
hanging
out
like
a
lizard
Si
personne
ne
te
fait
confiance,
poto
ce
n'est
pas
un
hasard
If
no
one
trusts
you,
bro,
it's
no
coincidence
Mec
arrête
de
m'appeler,
espèce
de
p'tit
bâtard
Dude,
stop
calling
me,
you
little
bastard
J'prends
les
chemins
d'campagne,
j't'esquive
comme
un
radar
I
take
the
country
roads,
I
dodge
you
like
a
radar
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
t'faire
niquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
get
fucked
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
t'faire
niquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
get
fucked
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
Comme
Jésus
sur
un
piquet
Like
Jesus
on
a
stake
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
t'faire
niquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
get
fucked
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
t'faire
niquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
get
fucked
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
Comme
Jésus
sur
un
piquet
Like
Jesus
on
a
stake
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
t'faire
niquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
get
fucked
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
t'faire
niquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
get
fucked
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
Comme
Jésus
sur
un
piquet
Like
Jesus
on
a
stake
Panier
dans
la
soude,
patate
dans
la
cours
Basket
in
the
soda,
potato
in
the
yard
Accélération,
crampon
dans
la
bouche
Acceleration,
cleat
in
the
mouth
Pour
les
gamins
j'envoie
des
rimes
la
rue
m'a
crier
Malik
c'est
le
combat
For
the
kids
I
send
rhymes,
the
street
shouted
to
me
Malik
it's
the
fight
Ils
pensent
tous
que
je
suis
là
seulement
parce
que
je
suis
malade
They
all
think
I'm
here
just
because
I'm
sick
Quand
j'ai
commencé
à
kicker
tous
ces
PD
n'étaient
pas
là
When
I
started
kicking
all
these
faggots
weren't
there
C'est
pas
ma
faute
j'écris
mes
textes,
je
les
pose
et
me
voilà
It's
not
my
fault,
I
write
my
texts,
I
put
them
down,
and
here
I
am
Des
flows
ouais
j'en
donne
partout
je
suis
un
peu
comme
l'Himalaya
Flows
yeah
I
give
them
everywhere
I'm
a
bit
like
the
Himalayas
J'inonde
les
ondes,
les
femmes
des
autres,
les
blondes,
les
rondes
mais
pas
Zahia
I
flood
the
airwaves,
other
people's
women,
blondes,
round
ones,
but
not
Zahia
De
temps
en
temps
je
fais
du
son
et
je
fais
quelque
partenariat
From
time
to
time
I
make
sound
and
do
some
partnerships
Ce
qui
m'aime
pas
j'encule
leurs
mômes
et
j'souris
en
regardant
ma
trace
Those
who
don't
like
me,
I
fuck
their
kids
and
smile
as
I
look
at
my
trace
Tu
vas
pas
parler
mal
toute
ta
vie
sans
blesser
comme
l'a
dit
ton
ami
en
vas
s'en
mélé
mé
You're
not
gonna
talk
shit
all
your
life
without
hurting
like
your
friend
said,
you're
gonna
get
involved
Tu
parles
trop
tu
dis
que
de
la
merde
t'es
comme
une
chambre
d'hôtel
sans
WC
You
talk
too
much,
you
say
nothing
but
shit,
you're
like
a
hotel
room
without
a
toilet
T'as
parlé
toute
ta
vie
tu
vas
sentir
les
faits
comme
l'a
dit
ton
ami
en
vas
s'en
mélé
mé
You've
been
talking
all
your
life,
you're
gonna
feel
the
facts
like
your
friend
said,
you're
gonna
get
involved
Ne
signe
pas
de
chèque
la
bouche
poto
tu
ne
pourras
pas
encaisser
Don't
sign
any
checks
with
your
mouth,
bro,
you
won't
be
able
to
cash
them
Parle
trop
tu
vas
te
faire
niquer,
(ok
ok)
te
faire
niquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
(okay
okay)
get
fucked
Parle
trop
tu
vas
te
faire
niquer,
te
faire
niquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
get
fucked
Parle
trop
tu
vas
te
faire
niquer,
(Soult-One
Tah
les
number
one)
te
faire
niquer
(S-kal,
Banlieue
Sale)
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
(Soult-One
Tah
the
number
one)
get
fucked
(S-kal,
Dirty
Suburb)
Parle
trop
tu
vas
te
faire
niquer,
j'arrive
dans
le
game
sans
kicker
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
I'm
coming
into
the
game
without
kicking
J'y
ressors
en
gamos
car
mon
flow
est
sophistiqué
I
come
out
of
it
in
a
gamos
because
my
flow
is
sophisticated
9-2
c'est
illicite
mon
GPS
la
indiqué
9-2
it's
illicit
my
GPS
indicated
it
Je
confonds
les
chattes
et
les
souris,
sur
ton
clito
j'ai
cliqué
I
confuse
pussies
and
mice,
I
clicked
on
your
clit
S-Kal,
Banlieue
Sale
c'est
nous
contre
eux
S-Kal,
Dirty
Suburb
it's
us
against
them
Rafale,
argent
sale:
c'est
ma
banlieue
Burst
fire,
dirty
money:
that's
my
suburb
Je
ne
suis
pas
délicat,
je
leur
fais
des
dégâts,
je
fais
partie
des
cas
les
plus
dangereux
I'm
not
delicate,
I
do
damage,
I'm
one
of
the
most
dangerous
cases
J'ai
une
vraie
paire
de
couille
mais
entouré
de
focus
I've
got
a
real
pair
of
balls
but
surrounded
by
focus
Mon
intérieur
est
pourri
comme
ceux
qui
sont
dans
la
Focus
My
interior
is
rotten
like
those
in
the
Focus
Parle
trop
tu
vas
te
faire
niquer,
mes
soldats
vont
rappliquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
my
soldiers
are
gonna
come
down
on
you
Je
bicarve
du
flow
en
gros
je
suis
plus
un
dealeur
qu'un
criquet
I
carve
flow
in
bulk,
I'm
more
of
a
dealer
than
a
cricket
Oué
dit
leur
de
me
castrer
car
même
à
poil
je
suis
équipé
Yeah
tell
them
to
castrate
me
because
even
naked
I'm
equipped
Le
peura
c'est
pire
qu'une
ruche
c'est
pour
ça
que
les
groupies
sont
piquées
Fear
is
worse
than
a
wasp,
that's
why
the
groupies
are
stung
Parle
trop
tu
vas
te
faire
niquer,
(sisi)
te
faire
niquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
(yeah
yeah)
get
fucked
Parle
trop
tu
vas
te
faire
niquer,
(ok)
te
faire
niquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
(okay)
get
fucked
Parle
trop
tu
vas
te
faire
niquer,
(Henijai
Music)
te
faire
niquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
(Henijai
Music)
get
fucked
Ton
équipe
va
crier,
appel
le
17,
on
va
te
niquer
Your
team
is
gonna
scream,
call
17,
we're
gonna
fuck
you
Soit
tu
geek
tous,
soit
tu
te
pisse
dessus
mais
quoi
que
tu
fasses
tu
vas
lutter
Either
you
geek
everyone,
or
you
piss
yourself
but
whatever
you
do
you're
gonna
struggle
Ma
garde
à
vue
je
la
fait
à
l'aise,
les
poto
peuvent
dormir
tranquille
I
do
my
custody
at
ease,
the
bros
can
sleep
soundly
Pour
toi
10
heures
c'est
trop
balaise,
je
fais
24
heures
facile
For
you
10
hours
is
too
much
of
a
hassle,
I
do
24
hours
easy
Rien
que
tu
parles
tu
pues
la
merde,
ton
cul
c'est
comme
une
passoire
You
talk
shit,
your
ass
is
like
a
colander
A
force
de
trop-trop
parler
t'as
musclé
ta
mâchoire
You've
been
talking
so
much
you've
muscled
your
jaw
Tu
fais
tous
pour
t'en
sortir
quitte
à
sucer
des
beus-teu
You're
doing
everything
to
get
out
of
it
even
sucking
dick
Ton
numéro
fétiche:
c'est
celui
des
feu-keus
Your
favorite
number
is
the
fire
department's
Rafale
de
XXX
dans
le
tas,
dans
les
jambes,
dans
tous
ce
qui
bouge
putain
faut
que
je
m'arrête
Burst
fire
of
XXX
in
the
heap,
in
the
legs,
in
everything
that
moves,
damn
I
gotta
stop
Fusil
casse,
tu
vas
faire
fuir
les
girouettes
Gun
breaks,
you're
gonna
scare
away
the
weathercocks
C'est
bizarre
t'as
pas
l'air
étonné,
on
va
te
faire
la
zézère
jusqu'à
tu
reconnais
It's
weird,
you
don't
look
surprised,
we're
gonna
fuck
you
up
until
you
confess
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
t'faire
niquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
get
fucked
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
t'faire
niquer
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
get
fucked
Parle
trop
tu
vas
t'faire
niquer,
You
talk
too
much,
you're
gonna
get
fucked,
Comme
Jésus
sur
un
piquet
Like
Jesus
on
a
stake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakim Mouhid, M.a.s., Street Fabolous, Sultan, Tieck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.