Paroles et traduction Canardo - Assumer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assumer
Взять на себя ответственность
J'ai
voulu
faire
de
la
musique,
Juste
pour
me
détendre
Я
хотел
заниматься
музыкой,
просто
чтобы
расслабиться,
Sans
imaginer
qu'un
jour,
je
pourrais
la
vendre
Не
представляя,
что
однажды
смогу
её
продавать.
Je
rappais
dans
les
cap,
oui
je
rappais
dans
les
halls
Я
читал
рэп
в
кепках,
да,
я
читал
рэп
в
подъездах,
Je
rappais
du
sale,
je
rappais
pour
les
pauvres
Я
читал
рэп
о
грязном,
я
читал
рэп
для
бедных.
Quand
le
business
se
mêle
à
t'as
passion
Когда
бизнес
вмешивается
в
твою
страсть,
Tu
commences
à
en
vivre
commercialisation
Ты
начинаешь
жить
за
счёт
коммерциализации.
Donc
faut
payer
le
loyer,
faut
nourrir
les
gosses
Значит,
нужно
платить
за
квартиру,
нужно
кормить
детей,
On
te
promet
le
bonheur,
toutes
ces
phrases
sont
fausses
Тебе
обещают
счастье,
все
эти
фразы
ложны.
Il
faut
que
j'oublie
tout
ça
Мне
нужно
забыть
всё
это,
C'est
vrai
que
ça
brille
mais
j'ai
pas
besoin
de
ça
Это
правда,
что
оно
блестит,
но
мне
это
не
нужно.
Je
veux
pas
que
ma
fille
suive
mes
pas
Я
не
хочу,
чтобы
моя
дочь
пошла
по
моим
стопам,
Donc
il
faut
que
j'arrête
avant
qu'il
soit
trop
tard
Поэтому
мне
нужно
остановиться,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Ohé
e!
e!
e!
a!)
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Assumer,
tous
ces
choix
absurdes
Взять
на
себя
ответственность
за
все
эти
абсурдные
решения.
Où
est
passé
ce
type
Куда
делся
тот
парень?
J'ai
oublié
ma
famille,
mes
amis,
mes
principes
Я
забыл
свою
семью,
своих
друзей,
свои
принципы.
Assumer,
tous
ces
choix
absurdes
Взять
на
себя
ответственность
за
все
эти
абсурдные
решения.
Où
est
passé
ce
type
Куда
делся
тот
парень?
J'ai
oublié
ma
famille,
mes
amis,
mes
principes
Я
забыл
свою
семью,
своих
друзей,
свои
принципы.
Toutes
ces
notes
m'auront
à
l'usure
Все
эти
ноты
измотают
меня,
Pour
qu'une
de
mes
chansons
soignera
mes
blessures
Чтобы
одна
из
моих
песен
залечила
мои
раны.
Ce
mal
est
trop
profond,
me
donne
des
frayeurs
Эта
боль
слишком
глубока,
вселяет
в
меня
страх.
C'est
pas
un
disque
d'or
qui
feras
de
moi
un
homme
meilleur
Не
золотой
диск
сделает
меня
лучше.
Il
m'a
dit
t'inquiète
pas,
Canardo
ça
va
le
faire
Он
сказал
мне:
"Не
волнуйся,
Кана́рдо,
у
тебя
получится".
J'ai
voulu
jouer
et
j'en
paye
le
prix
cher
Я
хотел
играть,
и
я
дорого
за
это
плачу.
Ça
va
trop
vite,
direction
l'enfer
Всё
происходит
слишком
быстро,
я
направляюсь
в
ад.
Enfin
je
sais
pas,
seul
Dieu
peut
juger
mon
frère
Хотя
я
не
знаю,
только
Бог
может
судить,
брат.
Il
faut
que
j'oublie
tout
ça
Мне
нужно
забыть
всё
это,
C'est
vrai
que
ça
brille
mais
j'ai
pas
besoin
de
ça
Это
правда,
что
оно
блестит,
но
мне
это
не
нужно.
Je
veux
pas
que
ma
fille
suive
mes
pas
Я
не
хочу,
чтобы
моя
дочь
пошла
по
моим
стопам,
Donc
il
faut
que
j'arrête
avant
qu'il
soit
trop
tard
Поэтому
мне
нужно
остановиться,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Ohé
e!
e!
e!
a!)
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Assumer,
tous
ces
choix
absurdes
Взять
на
себя
ответственность
за
все
эти
абсурдные
решения.
Où
est
passé
ce
type
Куда
делся
тот
парень?
J'ai
oublié
ma
famille,
mes
amis,
mes
principes
Я
забыл
свою
семью,
своих
друзей,
свои
принципы.
Assumer,
tous
ces
choix
absurdes
Взять
на
себя
ответственность
за
все
эти
абсурдные
решения.
Où
est
passé
ce
type
Куда
делся
тот
парень?
J'ai
oublié
ma
famille,
mes
amis,
mes
principes
Я
забыл
свою
семью,
своих
друзей,
свои
принципы.
Assumer,
tous
ces
choix
absurdes
Взять
на
себя
ответственность
за
все
эти
абсурдные
решения.
Où
est
passé
ce
type
Куда
делся
тот
парень?
J'ai
oublié
ma
famille,
mes
amis,
mes
principes
Я
забыл
свою
семью,
своих
друзей,
свои
принципы.
Assumer,
tous
ces
choix
absurdes
Взять
на
себя
ответственность
за
все
эти
абсурдные
решения.
Où
est
passé
ce
type
Куда
делся
тот
парень?
J'ai
oublié
ma
famille,
mes
amis,
mes
principes
Я
забыл
свою
семью,
своих
друзей,
свои
принципы.
LISTEN
TO
ASSUMER
ПОСЛУШАЙТЕ
"ВЗЯТЬ
НА
СЕБЯ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakim Mouhid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.